常用成語(yǔ)
躊躇不前
ㄔㄡˊ ㄔㄨˊ ㄅㄨˋ ㄑ一ㄢˊ
CCBQ
偏正式成語(yǔ)
躇;不能讀作“zhù”。
躊躇不前與“裹足不前”、“停滯不前”有別:躊躇不前因猶豫而不敢前進(jìn);“裹足不前”多因有某種顧慮而不敢前進(jìn);“停滯不前”只表示停頓下來(lái)不前進(jìn)。
古代成語(yǔ)
貶義成語(yǔ)
躊躇:遲疑不決的樣子。猶豫不定;不敢前進(jìn)。
東漢 班固《漢書(shū) 孝武李夫人傳》:“哀裴回以躊躇?!?/p>
躊躇不前偏正式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義,用于書(shū)面語(yǔ)。
(1)關(guān)鍵(好工具h(yuǎn)ao86.com)時(shí)刻,戰(zhàn)士們爭(zhēng)先恐后,沒(méi)有一個(gè)躊躇不前的。(2)她這個(gè)人總是躊躇不前,不論做什么事情。
hesitate to move forward
ためらう
топтáться на мéсте
<德>zǒgernd einhalten
當(dāng)機(jī)立斷、毅然決斷、毅然決然、自告奮勇、馬不停蹄、爭(zhēng)先恐后、無(wú)所畏懼、挺身而出
(動(dòng))猶豫不定:~躇。
見(jiàn)〔躊躇〕。
1. 副詞。
2. 用在動(dòng)詞、形容詞和其它詞前面表示否定或加在名詞或名詞性語(yǔ)素前面,構(gòu)成形容詞:不去。不多。不法。不料。不材(才能平庸,常用作自謙)。不刊(無(wú)須修改,不可磨滅)。不學(xué)無(wú)術(shù)。不速之客。
3. 單用,做否定性的回答:不,我不知道。
4. 用在句末表疑問(wèn):他現(xiàn)在身體好不?
(1)(名)空間或位置在正面的:~門(mén)|村~村后。
(2)(名)往前走:勇往直~|畏縮不~|停滯不~|一往無(wú)~。
(3)(名)次序靠近頭里的:~排|~三名|~者。
(4)(名)過(guò)去的;較早的:~天|從~|~功盡棄|~所未有|~無(wú)古人;后無(wú)來(lái)者。
(5)(名)從前的(指現(xiàn)在改變了名稱(chēng)的機(jī)構(gòu)等):~政務(wù)院。
(6)(名)指某事物產(chǎn)生之前:~科學(xué)(科學(xué)產(chǎn)生之前)|~資本主義(資本主義產(chǎn)生之前)。
(7)(名)未來(lái)的(用于展望):~程|~景|往~看;不要往后看。
按照成語(yǔ)字?jǐn)?shù)查詢(xún)
最近文章