午夜性色福利在线视频福利|欧美v日韩v亚洲v最新在线|日韩女同在线二区三区|在线免费看片a欧美

      <td id="ivdo3"><tr id="ivdo3"></tr></td>
      <track id="ivdo3"><tbody id="ivdo3"><noframes id="ivdo3"></noframes></tbody></track>

    • 
      
      <center id="ivdo3"></center>

      古詩

      詩詞工具全集 詩詞查詢

      [先秦]宋玉

        楚襄王游于蘭臺之宮,宋玉景差侍。
      有風颯然而至,王乃披襟而當之,曰:
      “快哉此風!
      寡人所與庶人共者邪?
      ”宋玉對曰:
      “此獨大王之風耳,庶人安得而共之!
      ”王曰:
      “夫風者,天地之氣,溥暢而至,不擇貴賤高下而加焉。
      今子獨以為寡人之風,豈有說乎?
      ”宋玉對曰:
      “臣聞于師:
      枳句來巢,空穴來風。
      其所托者然,則風氣殊焉。
      ”   王曰:
      “夫風始安生哉?
      ”宋玉對曰:
      “夫風生于地,起于青蘋之末。
      侵淫溪谷,盛怒于土囊之口。
      緣太山之阿,舞于松柏之下,飄忽淜滂,激飏熛怒。
      耾耾雷聲,回穴錯迕。
      蹶石伐木,梢殺林莽。
      至其將衰也,被麗披離,沖孔動楗,眴煥粲爛,離散轉(zhuǎn)移。
      故其清涼雄風,則飄舉升降。
      乘凌高城,入于深宮。
      抵華葉而振氣,徘徊于桂椒之間,翱翔于激水之上。
      將擊芙蓉之精。
      獵蕙草,離秦衡,概新夷,被荑楊,回穴沖陵,蕭條眾芳。
      然后徜徉中庭,北上玉堂,躋于羅幢,經(jīng)于洞房,乃得為大王之風也。
      故其風中人狀,直慘凄惏栗,清涼增欷。
      清清泠泠,愈病析酲,發(fā)明耳目,寧體便人。
      此所謂大王之雄風也。
      ”   王曰:
      “善哉論事!
      夫庶人之風,豈可聞乎?
      ”宋玉對曰:
      “夫庶人之風,塕然起于窮巷之間,堀堁揚塵,勃郁煩冤,沖孔襲門。
      動沙堁,吹死灰,駭溷濁,揚腐余,邪薄入甕牖,至于室廬。
      故其風中人狀,直憞溷郁邑,毆溫致濕,中心慘怛,生病造熱。
      中唇為胗,得目為篾,啖齰嗽獲,死生不卒。
      此所謂庶人之雌風也。

      風賦譯文

      楚襄王游于蘭臺之宮,宋玉景差侍。有風颯然而至,王乃披襟而當之,曰:“快哉此風!寡人所與庶人共者邪?”宋玉對曰:“此獨大王之風耳,庶人安得而共之!”楚襄王在蘭臺宮游玩,由宋玉景差陪同。一陣風颯颯吹來,楚襄王就敞開衣襟迎著吹來的清風說:“這風好爽快呵!這是我與百姓共同享受的嗎?”宋玉回答道:“這只是大王享受的風,百姓怎么能與王共同享受它呢!”

      王曰:“夫風者,天地之氣,溥暢而至,不擇貴賤高下而加焉。今子獨以為寡人之風,豈有說乎?”宋玉對曰:“臣聞于師:枳句來巢,空穴來風。其所托者然,則風氣殊焉?!?/span>楚襄王說?!帮L是天地間流動的空氣,它普遍而暢通無阻地吹送過來,不分貴賤高下,都能吹到?,F(xiàn)在你卻認為只有我才能享受它,難道有什么理由嗎?”宋玉答道?!拔衣犂蠋熣f,枳樹彎曲多叉,就容易招引鳥來作窩。有空洞的地方,風就會吹過來。由于所依托的環(huán)境條件不同,風的氣勢也就不同了?!?/span>

      王曰:“夫風始安生哉?”宋玉對曰:“夫風生于地,起于青蘋之末。侵淫溪谷,盛怒于土囊之口。緣太山之阿,舞于松柏之下,飄忽淜滂,激飏熛怒。耾耾雷聲,回穴錯迕。蹶石伐木,梢殺林莽。至其將衰也,被麗披離,沖孔動楗,眴煥粲爛,離散轉(zhuǎn)移。故其清涼雄風,則飄舉升降。乘凌高城,入于深宮。抵華葉而振氣,徘徊于桂椒之間,翱翔于激水之上。將擊芙蓉之精。獵蕙草,離秦衡,概新夷,被荑楊,回穴沖陵,蕭條眾芳。然后徜徉中庭,北上玉堂,躋于羅幃,經(jīng)于洞房,乃得為大王之風也。故其風中人狀,直慘凄惏栗,清涼增欷。清清泠泠,愈病析酲,發(fā)明耳目,寧體便人。此所謂大王之雄風也?!?/span>楚襄王問道:“那風,最初是從哪里生成的呢?”宋玉答道:“風在大地上生成的,從青翠小草尖上興起,逐漸擴展到山谷,在大山洞口怒吼,沿著大山坳,在松柏林下狂舞。疾風往來不定,形成撞擊物體的聲音;風勢迅疾飄揚,猶如怒火飛騰,風聲如雷,風勢交錯相雜。飛砂走石,大風摧樹折木,沖擊森林原野。等薊風勢逐漸平息下來,風力微弱,四面散開,只能透進小孔,搖動門栓了。風定塵息之后,景物顯得鮮明燦爛,微風漸漸向四面飄散。所以使人感到清涼舒暢的雄風,就飄動升降,凌越高高的城墻,進入深深的王宮。它吹動花草,散發(fā)香氣,在桂樹和椒樹之間往來回旋,在疾流的水徊上緩緩飛翔。于是風吹拂水上的荷花,掠過蕙草,分開秦蘅,吹平新夷,覆蓋在初生的草木之上,它急劇回旋沖擊山陵,致使各種芳草香花凋零殆盡。然后風就在院子里徘徊,向北吹進宮室,上升到絲織的帷帳里,進入深邃的內(nèi)室,這才成為大王的風了。所以那種風吹到人身上,其情狀簡直凄涼寒冷得很,清涼的冷風使人為之感嘆。清清涼涼的,既能治病,又可解酒,使人耳聰目明,身心安寧,這就是所說的唯大王所有的雄風呀!”

      王曰:“善哉論事!夫庶人之風,豈可聞乎?”宋玉對曰:“夫庶人之風,塕然起于窮巷之間,堀堁揚塵,勃郁煩冤,沖孔襲門。動沙堁,吹死灰,駭溷濁,揚腐余,邪薄入甕牖,至于室廬。故其風中人狀,直憞溷郁邑,毆溫致濕,中心慘怛,生病造熱。中唇為胗,得目為篾,啖齰嗽獲,死生不卒。此所謂庶人之雌風也?!?amp;nbsp;楚襄王說?!澳銓@件事解說論述得太好了!那么老百姓的風,是不是也可以說給我聽聽呢?”宋玉回答說:“老百姓的風是從冷落偏僻的小巷中忽然刮起來的,揚起的塵土,煩躁憤懣地回旋盤轉(zhuǎn),沖擊空隙,侵入門戶。刮起塵沙,吹散灰堆,攪起污穢骯臟的東西,揚起腐爛的垃圾,歪歪斜斜逼近用破甕口做的窗戶,一直吹到百姓住的草屋里。所以那種風吹到人身上,其情狀簡直令人心煩意亂,憂郁苦悶,受到悶熱之氣,得了濕病,使人內(nèi)心愁昔,生病發(fā)燒。風吹到嘴唇上就生唇瘡,吹剄眼睛上就使得眼睛紅腫,受風得病后使人嘴巴抽搐,咬牙吮咂大叫,陷于半死不活狀態(tài)。這就是所講的老百姓的雌風呀?!?/span>

      風賦注解

      1
      楚襄王:即楚頃襄王,名橫,楚懷王之子,周赧王十七年至五十二年(前—前)在位。
      2
      蘭臺之宮:朝廷收藏典籍收羅文士之所,也為楚王冶游之處,在郢都以東,漢北云夢之西。
      3
      景差:楚大夫,《漢書·古今人表》做“景磋”?!安睢睘椤按琛敝〗?。
      4
      侍:站立左右侍候,這里指隨從。
      5
      颯:風聲。
      6
      披襟:敞開衣襟。
      7
      當之:迎著風。當,對著,面對。
      8
      寡人:古代君王對自己的謙稱,意為“寡德之人”。
      9
      庶人:眾人,指人民。
      10
      共:指共同享有。
      11
      邪:同“耶”,疑問語氣詞。
      12
      獨:唯獨,只是。
      13
      安:疑問代詞,怎么。
      14
      得:得以,能夠。
      15
      溥:通“普”,普遍。
      16
      暢:暢通。
      17
      枳:一種落葉小喬木,也稱枸橘,枝條彎曲,有刺。
      18
      句:彎曲。
      19
      來:招致。
      20
      巢:用作動詞,筑巢。
      21
      空穴來風:有洞穴的地方就有風進來??昭ǎB綿詞,即孔穴。
      22
      其:指“鳥巢”和“風”。
      23
      托:依靠,憑借。
      24
      然:如此,這樣。
      25
      殊:異,不同。
      26
      夫:句首發(fā)語詞,無實義。
      27
      始:開始,最初。
      28
      安:怎樣。即青蘋的葉尖。蘋,蕨類植物,多年生淺水草本。亦稱“四葉菜”,“田字草”。
      29
      侵淫:漸漸進入。
      30
      溪谷:山谷。
      31
      盛怒:暴怒,形容風勢猛烈。
      32
      囊:洞穴。
      33
      緣:沿著。大山。通“太”。
      34
      阿:山曲。
      35
      飄忽:往來不定的樣子,此處形容風很大。
      36
      淜滂:大風吹打物體發(fā)出的聲音。
      37
      激飏:鼓動疾飛。
      38
      熛怒:形容風勢猛如烈火。熛,火勢飛揚。
      39
      耾耾:風聲。
      40
      雷聲:言風聲如雷。
      41
      回穴:風向不定,疾速回蕩。
      42
      錯迕:盤旋錯雜貌。
      43
      蹶石:搖動山石,飛沙走石。蹶,撼動。
      44
      伐木:摧斷樹木。
      45
      梢殺林莽:摧毀樹林和野草。梢殺,指毀傷草木。莽,草叢。
      46
      被麗披離:皆連綿詞,四散的樣子。
      47
      沖孔:沖進孔穴。
      48
      動楗:吹動門閂。楗,門閂。
      49
      眴煥粲爛:皆連綿詞,色彩鮮明光華燦爛的樣子。
      50
      離散轉(zhuǎn)移:形容微風向四處飄散的樣子。
      51
      飄舉:飄飛飄動的意思。
      52
      升降:偏義復(fù)詞,“升”意。
      53
      乘凌:上升。乘,升。
      54
      高城:高大的城垣。
      55
      深宮:深邃的宮苑。
      56
      抵:觸。
      57
      華:同“花”。
      58
      振:搖動振蕩。
      59
      桂:桂樹,一種香木。
      60
      椒:花椒,一種香木。
      61
      翱翔:形容風像鳥一樣在空中翱翔回旋。
      62
      激水:激蕩的流水,猶言急水。
      63
      芙蓉之精:芙蓉的花朵。精,通“菁”,即華(花)。
      64
      獵:通“躐”,踐踏,此處為吹掠之意。
      65
      蕙:香草名,和蘭草同類。
      66
      離:經(jīng)歷?!半x,歷也。本產(chǎn)于秦地(今天水一帶)的一種杜衡。古代量谷物時刮平斗斛的器具,此處為吹平意。即“辛夷”,又名“留夷”,一種香草。覆蓋,此處為掠過之意。初生的楊樹?;匦诙囱ㄖ?,沖激于陵陸之上。沖,沖撞。陵,通“凌”,侵犯。使各種香花香草凋零衰敗。蕭條在此處用為動詞。猶“徘徊”。庭院之中。一說即位置居中的庭院。玉飾的殿堂,亦為殿堂的美稱。上升,登上。用絲羅織成的帷幔。指宮殿中深邃的內(nèi)室。洞,深。
      67
      中人狀:指風吹到人身上的樣子。中,吹中,吹到。狀,狀況,情形。
      68
      直:特意,特別。凄涼悲痛的樣子。
      69
      惏栗:寒冷的樣子。
      70
      增:通“層”,重復(fù),反復(fù)。
      71
      欷:唏噓。本是嘆息或嘆息聲,這里是說在酷熱的天氣,遇到一陣清涼的風吹來,不禁爽快地舒了一口氣。
      72
      清清泠泠:清涼的樣子。
      73
      愈?。?/span>治好病。
      74
      析酲:解酒。酲,病酒,酒后困倦眩暈的狀態(tài)。
      75
      發(fā)明耳目:使耳目清明。發(fā),開。明,使之明亮。
      76
      寧體便人:使身體安寧舒適。
      77
      論事:分析事理。
      78
      豈:通“其”,表示期望。
      79
      塕然:風忽然而起的樣子。
      80
      窮巷:偏僻小巷。
      81
      堀堁:風吹起灰塵。堀,沖起。堁,塵埃。
      82
      勃郁:抑郁不平。
      83
      煩冤:煩躁憤懣。
      84
      襲:入。
      85
      沙堁:沙塵,沙土。
      86
      死灰:冷卻的灰燼。
      87
      駭:驚起。此處為攪動之意。
      88
      溷濁:指污穢骯臟之物。溷,通“混”。腐爛的垃圾。
      89
      邪?。?/span>指風從旁侵入。邪,通“斜”。薄,迫近。
      90
      甕牖:在土墻上挖一個圓孔鑲?cè)肫飘Y做成的窗戶。甕,一種圓底圓口的陶制器。牖,窗戶。
      91
      室廬:指庶人所居住的簡陋小屋。廬,草屋。
      92
      憞溷:煩亂。
      93
      郁邑:憂悶。
      94
      毆溫致濕:驅(qū)來溫濕之氣,使人得濕病。毆,通“驅(qū)”。
      95
      中心:即心中。
      96
      慘怛:悲慘憂傷。怛,痛苦。
      97
      造熱:得熱病。
      98
      中唇:吹到人的嘴唇上。
      99
      胗:唇上生的瘡。吹進眼里就得眼病。
      100
      啖齰嗽獲:中風后口動的樣子。啖,吃。齰,咬。嗽,嚼。嗽,吸吮。獲,大叫。
      101
      死生不卒:不死不活。此言中風后的狀態(tài)。生,活下來,指病愈。卒,通“猝”,倉卒,比較快地。

      風賦賞析

      風沒有生命,本無雄雌之分,但王宮空氣清新,貧民窟空氣惡濁,這乃是事實。作者從聽覺、視覺、嗅覺對風的感知不同,生動、形象、逼真地描述了“雄風”與“雌風”的截然不同,反映了帝王與貧民生活的天壤之別。前者驕奢淫逸,后者凄慘悲涼。寓諷刺于描述之中,意在言外。

      帝王幽居深宮,生存環(huán)境優(yōu)越,肆虐的狂風進了高城深宮,早已化為清涼治病的和風;而生活在窮巷貧窟的庶民生存環(huán)境惡劣,沒有防護實施,狂風肆意侵凌,無奈的遭受著風的凄苦。正如文中指出“枳勾來巢,空穴來風,所托者然也,則風氣也殊焉?!币驗樯鏃l件的不同,所以對風的感受也就不同,風帶給帝王的是享受,帶給貧民的是災(zāi)難。不管宋玉是插科打諢,逗帝王開心,還是暗藏諷諫,風帶給不同條件的人的禍福感受是客觀存在的。

      文章從開頭到“臣聞於師:枳句來巢,空穴來風。其所托者然,則風氣殊焉?!睘榈谝欢?。這段通過引起“雄風”和“雌風”論辯的背景,提出風氣帶給人不同感受的論點。

      第二段論述了風的形成、起源以及由弱到強、由強衰弱直至進入深宮化為清風四處飄散吸取萬物精華而后帶給帝王享受的過程。肆虐的狂風在入城前飄散為清風乘越高墻入於深宮,搖動華葉,徘徊香木之間,尋取其幽香;臨池采芙蓉芳香;出水掠蕙草濃香;劈開秦衡,擺動新夷掠取清香,披開荑楊收取嫩香,然后帶著五香的新鮮徜徉中庭,北上玉宮,又通過層層帷幕進入深宮。這段描寫頗為生動,像是描寫一個殷情而又謹慎的君王侍臣,小心的調(diào)制著君王需求的和風。這里對風的描寫暗喻了帝王貪欲的神圣特權(quán),以及臣民伺候帝王的恭敬與虔誠。帝王得到的不像是自然的風,而是精心調(diào)制的服務(wù)。這風帶給帝王的享受,好像是一付神藥,這種輕松與愉悅像是病愈酒醒,耳聰目明,舒服至極,使得帝王不由的感嘆“好痛快!”這就是帝王享受的雄風。這也是對帝王的生活側(cè)面寫照,揭示了帝王生活的奢求與貪欲。

      第三段論述了庶人的風。突然起於閉塞的巷道中,揚起沙塵,像憤怒的冤魂惡鬼叫囂著沖孔襲門。光這來勢,就讓人感覺這風對于貧民不懷好意的侵犯是何等的囂張可怕??!繼而卷起沙粒,吹起死灰,攪起污穢骯臟的垃圾,揚起腐臭的氣味,斜插進破甕做的窗戶,直沖茅廬。這陰風在貧窟里肆意妄為,使得貧民頭昏胸悶,傷心勞神,疲軟無力,繼而發(fā)燒生病,吹到嘴上生口瘡,吹到眼上害紅眼病,進而嘴巴抽搐吮動,咿呀叫喊,說不出話來,得了中風病。這就是庶人的雌風。通過這段描寫,我們可以深切感受的庶民生存環(huán)境的惡劣,以及庶民生存的艱難與痛苦。

      通過帝王的雄風與貧民的雌風,我們深切感受到同在一片藍天下的生命是如此的不平等。這不平等的根源不是自然災(zāi)害,而是人權(quán)的肆意踐踏。因為生存環(huán)境的不同,造成雄風帶來的是無與倫比的享受,而雌風帶來的是欲哭無淚的災(zāi)殃。

      百度百科

      作者簡介

      宋玉
      宋玉[先秦]

      宋玉,又名子淵,戰(zhàn)國時鄢(今襄陽宜城)人, 楚國辭賦作家。生于屈原之后,曾事楚頃襄王。好辭賦,為屈原之后辭賦家,與唐勒、景差齊名。相傳所作辭賦甚多,《漢書·卷三十·藝文志第十》錄有賦16篇,今多亡佚。流傳作品有《九辨》、《風賦》、《高唐賦》、《登徒子好色賦》等,但后3篇有人懷疑不是他所作。所謂“下里巴人”、“陽春白雪”、“曲高和寡”的典故皆他而來。 更多

      宋玉的詩(共7首詩)
      • 《九辯》
        悲哉!
        秋之為氣也。
        蕭瑟兮,草木搖落而變衰。
        憭栗兮,若在遠行。
        登山臨水兮,送將歸。
        泬寥兮,天高而氣清;
        寂寥兮,收潦而水清。
        憯悽增欷兮,薄寒之中人;
        愴怳懭悢兮,去故而就新;
        坎廩兮,貧士失職而志不平;
        廓落兮,羈旅而無友生;
        惆悵兮,而私自憐。
        燕翩翩其辭歸兮,蟬寂漠而無聲。
        雁廱廱而南游兮,鹍雞啁哳而悲鳴。
        獨申旦而不寐兮,哀蟋蟀之宵征。
        時亹亹而過中兮,蹇淹留而無成。
        悲憂窮戚兮獨處廓,有美一人兮心不繹;
        去鄉(xiāng)離家兮徠遠客,超逍遙兮今焉??!
        專思君兮不可化,君不知兮可柰何!
        蓄怨兮積思,心煩憺兮忘食事。
        原一見兮道余意,君之心兮與余異。
        車既駕兮朅而歸,不得見兮心傷悲。
        倚結(jié)軨兮長太息,涕潺湲兮下霑軾。
        慷慨絕兮不得,中瞀亂兮迷惑。
        私自憐兮何極?
        心怦怦兮諒直。
        皇天平分四時兮,竊獨悲此廩秋。
        白露既下百草兮,奄離披此梧楸。
        去白日之昭昭兮,襲長夜之悠悠。
        離芳藹之方壯兮,余萎約而悲愁。
        秋既先戒以白露兮,冬又申之以嚴霜。
        收恢臺之孟夏兮,然欿傺而沉藏。
        葉菸邑而無色兮,枝煩挐而交橫。
        顏淫溢而將罷兮,柯仿佛而萎黃。
        萷櫹椮之可哀兮,形銷鑠而瘀傷。
        惟其紛糅而將落兮,恨其失時而無當。
        攬騑轡而下節(jié)兮,聊逍遙以相佯。
        歲忽忽而遒盡兮,恐余壽之弗將。
        悼余生之不時兮,逢此世之俇攘。
        澹容與而獨倚兮,蟋蟀鳴此西堂。
        心怵惕而震蕩兮,何所憂之多方。
        卬明月而太息兮,步列星而極明。
        竊悲夫蕙華之曾敷兮,紛旖旎乎都房。
        何曾華之無實兮,從風雨而飛飏!
        以為君獨服此蕙兮,羌無以異於眾芳。
        閔奇思之不通兮,將去君而高翔。
        心閔憐之慘悽兮,原一見而有明。
        重無怨而生離兮,中結(jié)軫而增傷。
        豈不郁陶而思君兮?
        君之門以九重!
        猛犬狺狺而迎吠兮,關(guān)梁閉而不通。
        皇天淫溢而秋霖兮,后土何時而得漧?
        塊獨守此無澤兮,仰浮云而永嘆!
        何時俗之工巧兮?
        背繩墨而改錯!
        郤騏驥而不乘兮,策駑臺而取路。
        當世豈無騏驥兮,誠莫之能善御。
        見執(zhí)轡者非其人兮,故駒跳而遠去。
        鳧雁皆唼夫梁藻兮,鳳愈飄翔而高舉。
        圜鑿而方枘兮,吾固知其鉏铻而難入。
        眾鳥皆有所登棲兮,鳳獨遑遑而無所集。
        原銜枚而無言兮,嘗被君之渥洽。
        太公九十乃顯榮兮,誠未遇其匹合。
        謂騏驥兮安歸?
        謂鳳皇兮安棲?
        變古易俗兮世衰,今之相者兮舉肥。
        騏驥伏匿而不見兮,鳳皇高飛而不下。
        鳥獸猶知懷德兮,何云賢士之不處?
        驥不驟進而求服兮,鳳亦不貪餧而妄食。
        君棄遠而不察兮,雖原忠其焉得?
        欲寂漠而絕端兮,竊不敢忘初之厚德。
        獨悲愁其傷人兮,馮郁郁其何極?
        霜露慘悽而交下兮,心尚幸其弗濟。
        霰雪雰糅其增加兮,乃知遭命之將至。
        原徼幸而有待兮,泊莽莽與野草同死。
        原自往而徑游兮,路壅絕而不通。
        欲循道而平驅(qū)兮,又未知其所從。
        然中路而迷惑兮,自厭按而學誦。
        性愚陋以褊淺兮,信未達乎從容。
        竊美申包胥之氣晟兮,恐時世之不固。
        何時俗之工巧兮?
        滅規(guī)矩而改鑿!
        獨耿介而不隨兮,原慕先圣之遺教。
        處濁世而顯榮兮,非余心之所樂。
        與其無義而有名兮,寧窮處而守高。
        食不媮而為飽兮,衣不茍而為溫。
        竊慕詩人之遺風兮,原讬志乎素餐。
        蹇充倔而無端兮,泊莽莽而無垠。
        無衣裘以御冬兮,恐溘死不得見乎陽春。
        靚杪秋之遙夜兮,心繚悷而有哀。
        春秋逴逴而日高兮,然惆悵而自悲。
        四時遞來而卒歲兮,陰陽不可與儷偕。
        白日宛晚其將入兮,明月銷鑠而減毀。
        歲忽忽而遒盡兮,老冉冉而愈弛。
        心搖悅而日幸兮,然怊悵而無冀。
        中憀惻之悽愴兮,長太息而增欷。
        年洋洋以日往兮,老嵺廓而無處。
        事亹亹而覬進兮,蹇淹留而躊躇。
        何氾濫之浮云兮?
        猋廱蔽此明月。
        忠昭昭而原見兮,然霠曀而莫達。
        原皓日之顯行兮,云蒙蒙而蔽之。
        竊不自料而原忠兮,或黕點而汙之。
        堯舜之抗行兮,了冥冥而薄天。
        何險巇之嫉妒兮?
        被以不慈之偽名。
        彼日月之照明兮,尚黯黮而有瑕。
        何況一國之事兮,亦多端而膠加。
        被荷裯之晏晏兮,然潢洋而不可帶。
        既驕美而伐武兮,負左右之耿介。
        憎慍惀之修美兮,好夫人之慷慨。
        眾踥蹀而日進兮,美超遠而逾邁。
        農(nóng)夫輟耕而容與兮,恐田野之蕪穢。
        事綿綿而多私兮,竊悼後之危敗。
        世雷同而炫曜兮,何毀譽之昧昧!
        今修飾而窺鏡兮,後尚可以[穴鼠]藏。
        原寄言夫流星兮,羌儵忽而難當。
        卒廱蔽此浮云,下暗漠而無光。
        堯舜皆有所舉任兮,故高枕而自適。
        諒無怨於天下兮,心焉取此怵惕?
        乘騏驥之瀏瀏兮,馭安用夫強策?
        諒城郭之不足恃兮,雖重介之何益?
        邅翼翼而無終兮,忳惛惛而愁約。
        生天地之若過兮,功不成而無嶜。
        原沉滯而不見兮,尚欲布名乎天下。
        然潢洋而不遇兮,直怐而自苦。
        莽洋洋而無極兮,忽翱翔之焉???
        國有驥而不知乘兮,焉皇皇而更索?
        甯戚謳於車下兮,桓公聞而知之。
        無伯樂之相善兮,今誰使乎譽之?
        罔流涕以聊慮兮,惟著意而得之。
        紛純純之原忠兮,妒被離而鄣之。
        原賜不肖之軀而別離兮,放游志乎云中。
        乘精氣之摶摶兮,騖諸神之湛湛。
        驂白霓之習習兮,歷群靈之豐豐。
        左硃雀之茇茇兮,右蒼龍之躣躣。
        屬雷師之闐闐兮,通飛廉之衙衙。
        前輕辌之鏘鏘兮,後輜乘之從從。
        載云旗之委蛇兮,扈屯騎之容容。
        計專專之不可化兮,原遂推而為臧。
        賴皇天之厚德兮,還及君之無恙。
        查看譯文
      • 《風賦》
          楚襄王游于蘭臺之宮,宋玉景差侍。
        有風颯然而至,王乃披襟而當之,曰:
        “快哉此風!
        寡人所與庶人共者邪?
        ”宋玉對曰:
        “此獨大王之風耳,庶人安得而共之!
        ”王曰:
        “夫風者,天地之氣,溥暢而至,不擇貴賤高下而加焉。
        今子獨以為寡人之風,豈有說乎?
        ”宋玉對曰:
        “臣聞于師:
        枳句來巢,空穴來風。
        其所托者然,則風氣殊焉。
        ”   王曰:
        “夫風始安生哉?
        ”宋玉對曰:
        “夫風生于地,起于青蘋之末。
        侵淫溪谷,盛怒于土囊之口。
        緣太山之阿,舞于松柏之下,飄忽淜滂,激飏熛怒。
        耾耾雷聲,回穴錯迕。
        蹶石伐木,梢殺林莽。
        至其將衰也,被麗披離,沖孔動楗,眴煥粲爛,離散轉(zhuǎn)移。
        故其清涼雄風,則飄舉升降。
        乘凌高城,入于深宮。
        抵華葉而振氣,徘徊于桂椒之間,翱翔于激水之上。
        將擊芙蓉之精。
        獵蕙草,離秦衡,概新夷,被荑楊,回穴沖陵,蕭條眾芳。
        然后徜徉中庭,北上玉堂,躋于羅幢,經(jīng)于洞房,乃得為大王之風也。
        故其風中人狀,直慘凄惏栗,清涼增欷。
        清清泠泠,愈病析酲,發(fā)明耳目,寧體便人。
        此所謂大王之雄風也。
        ”   王曰:
        “善哉論事!
        夫庶人之風,豈可聞乎?
        ”宋玉對曰:
        “夫庶人之風,塕然起于窮巷之間,堀堁揚塵,勃郁煩冤,沖孔襲門。
        動沙堁,吹死灰,駭溷濁,揚腐余,邪薄入甕牖,至于室廬。
        故其風中人狀,直憞溷郁邑,毆溫致濕,中心慘怛,生病造熱。
        中唇為胗,得目為篾,啖齰嗽獲,死生不卒。
        此所謂庶人之雌風也。
        查看譯文
      • 《高唐賦》
          昔者楚襄王與宋玉游于云夢之臺,望高之觀,其上獨有云氣,崪兮直上,忽兮改容,須臾之間,變化無窮。
        王問玉曰:
        “此何氣也?
        ”玉對曰:
        “所謂朝云者也。
        ”王曰:
        “何謂朝云?
        ”玉曰:
        “昔者先王嘗游高唐,怠而晝寢,夢見一婦人曰:
        ‘妾,巫山之女也。
        為高唐之客。
        聞君游高唐,愿薦枕席。
        ’王因幸之。
        去而辭曰:
        ‘妾在巫山之陽,高丘之阻,旦為朝云,暮為行雨。
        朝朝暮暮,陽臺之下。
        ’旦朝視之,如言。
        故為立廟,號曰朝云。
        ”王曰:
        “朝云始楚,狀若何也?
        ”玉對曰:
        “其始楚也,榯兮若松榯;
        其少進也,晰兮若姣姬,揚衭鄣日,而望所思。
        忽兮改容,偈兮若駕駟馬,建羽旗。
        湫兮如風,凄兮如雨。
        風止雨霽,云無所處。
        ”王曰:
        “寡人方今可以游乎?
        ”玉曰:
        “可。
        ”王曰:
        “其何如矣?
        ”玉曰:
        “高矣顯矣,臨望遠矣。
        廣矣普矣,萬物祖矣。
        上屬于天,下見于淵,珍怪奇?zhèn)?,不可稱論。
        ”王曰:
        “試為寡人賦之!
        ”玉曰:
        “唯唯!
        ”   惟高唐之大體兮,殊無物類之可儀比。
        巫山赫其無疇兮,道互折而曾累。
        登巉巗而下望兮,臨大阺之稸水。
        遇天雨之新霽兮,觀百谷之俱集。
        濞洶洶其無聲兮,潰淡淡而并入。
        滂洋洋而四施兮,蓊湛湛而弗上。
        長風至而波起兮,若麗山之孤畝。
        勢薄岸而相擊兮,隘交引而卻會。
        崪中怒而特高兮,若浮海而望碣石。
        礫磥磥而相摩兮,巆震天之礚礚。
        巨石溺溺之瀺灂兮,沫潼潼而高厲,水澹澹而盤紆兮,洪波淫淫之溶。
        奔揚踴而相擊兮,云興聲之霈霈。
        猛獸驚而跳駭兮,妄奔走而馳邁。
        虎豹豺兕,失氣恐喙;
        雕鶚鷹鷂,飛揚伏竄。
        股戰(zhàn)脅息,安敢妄摯。
        于是水蟲盡暴,乘渚之陽,黿鼉鱣鮪,交積縱橫。
        振鱗奮翼,蜲蜲蜿蜿。
          中阪遙望,玄木冬榮,煌煌熒熒,奪人目精。
        爛兮若列星,曾不可殫形。
        榛林郁盛,葩華覆蓋;
        雙椅垂房,糾枝還會。
        徙靡澹淡,隨波闇藹;
        東西施翼,猗狔豐沛。
        綠葉紫裹,丹莖白蒂。
        纖條悲鳴;
        聲似竽籟;
        清濁相和,五變四會。
        感心動耳,回腸傷氣;
        孤子寡婦,寒心酸鼻。
        長吏隳官,賢士失志;
        愁思無已,嘆息垂淚。
          登高遠望,使人心瘁;
        盤岸巑,裖陳皚皚。
        磐石險峻,傾崎崖。
        巌嶇參差,縱橫相追。
        陬互橫啎,背穴偃蹠。
        交加累積,重疊增益。
        狀若礫柱,雜巫山下;
        仰視山巔,肅何千千。
        炫燿虹蜺,俯視崢嶸,窐寥窈冥,不見其底,虛聞松聲。
        傾岸洋洋,立而熊經(jīng),久而不去,足盡汗出。
        悠悠忽忽,怊悵自失。
        使人心動,無故自恐。
        賁育之斷,不能為勇。
        卒愕異物,不知所出。
        縱縱莘莘,若生于鬼,若出于神。
        狀似走獸,或象飛禽。
        譎詭奇?zhèn)?,不可究陳?br>上至觀側(cè),地蓋底平。
        箕踵漫衍,芳草羅生。
        秋蘭茝蕙,江離載青。
        青荃射干,揭車苞并。
        薄草靡靡,聮延夭夭,越香掩掩;
        眾雀嗷嗷,雌雄相失,哀鳴相號。
        王鴡鸝黃,正冥楚鳩。
        秭歸思婦,垂雞高巢。
        其鳴喈喈,當年遨游。
        更唱迭和,赴曲隨流。
          有方之士,羨門高谿。
        上成郁林,公樂聚榖。
        進純犧,禱琁室。
        醮諸神,禮太一。
        傳祝已具,言辭已畢。
        王乃乘玉輿,駟倉螭,垂旒旌;
        旆合諧。
        紬大絃而雅聲流,冽風過而增悲哀。
        于是調(diào)謳,令人惏悽,脅息曾。
        于是乃縱獵者,基趾如星,傳言羽獵;
        銜枚無聲,弓弩不發(fā),罘不傾。
        涉莽莽,馳蘋蘋。
        飛鳥未及起,走獸未及發(fā)。
        何節(jié)奄忽,蹄足灑血。
        舉功先得,獲車已實。
        王將欲往見,必先齋戒。
        差時擇日,簡輿玄服。
        建云旆,蜺為旌,翠為蓋。
        風起云止,千里而逝。
        蓋發(fā)蒙,往自會,思萬方,憂國害,開賢圣,輔不逮,九竅通郁,精神察滯。
        延年益壽千萬歲。
        查看譯文
      • 《神女賦》
        楚襄王與宋玉游于云夢之浦,使玉賦高唐之事。
        其夜玉寢,果夢與神女遇,其狀甚麗,玉異之。
        明日,以白王。
        王曰:
        “其夢若何?
        ”玉對曰:
        “晡夕之后,精神恍忽,若有所喜,紛紛擾擾,未知何意?
        目色仿佛,乍若有記:
        見一婦人,狀甚奇異。
        寐而夢之,寤不自識;
        罔兮不樂,悵然失志。
        于是撫心定氣,復(fù)見所夢。
        ”王曰:
        “狀何如也?
        ”玉曰:
        “茂矣美矣,諸好備矣。
        盛矣麗矣,難測究矣。
        上古既無,世所未見,瑰姿瑋態(tài),不可勝贊。
        其始來也,耀乎若白日初出照屋梁;
        其少進也,皎若明月舒其光。
        須臾之間,美貌橫生:
        曄兮如華,溫乎如瑩。
        五色并馳,不可殫形。
        詳而視之,奪人目精。
        其盛飾也,則羅紈綺績盛文章,極服妙采照萬方。
        振繡衣,被袿裳,秾不短,纖不長,步裔裔兮曜殿堂,忽兮改容,婉若游龍乘云翔。
        嫷披服,侻薄裝,沐蘭澤,含若芳。
        性合適,宜侍旁,順序卑,調(diào)心腸。
        ”王曰:
        “若此盛矣,試為寡人賦之。
        ”玉曰:
        “唯唯。
        ”  夫何神女之姣麗兮,含陰陽之渥飾。
        披華藻之可好兮,若翡翠之奮翼。
        其象無雙,其美無極;
        毛嬙鄣袂,不足程式;
        西施掩面,比之無色。
        近之既妖,遠之有望,骨法多奇,應(yīng)君之相,視之盈目,孰者克尚。
        私心獨悅,樂之無量;
        交希恩疏,不可盡暢。
        他人莫睹,王覽其狀。
        其狀峨峨,何可極言。
        貌豐盈以莊姝兮,苞濕潤之玉顏。
        眸子炯其精朗兮,瞭多美而可視。
        眉聯(lián)娟以蛾揚兮,朱唇地其若丹。
        素質(zhì)干之實兮,志解泰而體閑。
        既姽婳于幽靜兮,又婆娑乎人間。
        宜高殿以廣意兮,翼故縱而綽寬。
        動霧以徐步兮,拂聲之珊珊。
        望余帷而延視兮,若流波之將瀾。
        奮長袖以正衽兮,立躑躅而不安。
        澹清靜其兮,性沉詳而不煩。
        時容與以微動兮,志未可乎得原。
        意似近而既遠兮,若將來而復(fù)旋。
        褰余而請御兮,愿盡心之。
        懷貞亮之清兮,卒與我兮相難。
        陳嘉辭而云對兮,吐芬芳其若蘭。
        精交接以來往兮,心凱康以樂歡。
        神獨亨而未結(jié)兮,魂煢煢以無端。
        含然諾其不分兮,揚音而哀嘆!
        薄怒以自持兮,曾不可乎犯干。
          于是搖佩飾,鳴玉鸞;
        奩衣服,斂容顏;
        顧女師,命太傅。
        歡情未接,將辭而去;
        遷延引身,不可親附。
        似逝未行,中若相首;
        目略微眄,精采相授。
        志態(tài)橫出,不可勝記。
        意離未絕,神心怖覆;
        禮不遑訖,辭不及究;
        愿假須臾,神女稱遽。
        徊腸傷氣,顛倒失據(jù),黯然而暝,忽不知處。
        情獨私懷,誰者可語?
        惆悵垂涕,求之至曙。
        查看譯文
      • 《宋玉對楚王問》
        楚襄王問于宋玉曰:
        “先生其有遺行與?
        何士民眾庶不譽之甚也!
        ”  宋玉對曰:
        “唯,然,有之!
        愿大王寬其罪,使得畢其辭。
        客有歌于郢中者,其始曰《下里》、《巴人》,國中屬而和者數(shù)千人。
        其為《陽阿》、《薤露》,國中屬而和者數(shù)百人。
        其為《陽春》、《白雪》,國中有屬而和者,不過數(shù)十人。
        引商刻羽,雜以流徵,國中屬而和者,不過數(shù)人而已。
        是其曲彌高,其和彌寡。
          故鳥有鳳而魚有鯤。
        鳳皇上擊九千里,絕云霓,負蒼天,足亂浮云,翱翔乎杳冥之上。
        夫蕃籬之鷃,豈能與之料天地之高哉?
        鯤魚朝發(fā)昆侖之墟,暴鬐于碣石,暮宿于孟諸。
        夫尺澤之鯢,豈能與之量江海之大哉?
        故非獨鳥有鳳而魚有鯤,士亦有之。
        夫圣人瑰意琦行,超然獨處,世俗之民,又安知臣之所為哉?
        查看譯文
      • 暇豫歌
        佚名佚名〔先秦〕
        暇豫之吾吾,不如鳥鳥。
        人皆集于菀,已獨集于枯。
      • 靈臺
        佚名〔先秦〕
        經(jīng)始靈臺,經(jīng)之營之。
        庶民攻之,不日成之。
        經(jīng)始勿亟,庶民子來。
        王在靈囿,麀鹿攸伏。
        麀鹿濯濯,白鳥翯翯。
        王在靈沼,于牣魚躍。
        虡業(yè)維樅,賁鼓維鏞。
        于論鼓鐘,于樂辟雍。
        于論鼓鐘,于樂辟雍。
        鼉鼓逢逢。
        矇瞍奏公。
      • 匏有苦葉
        佚名〔先秦〕
        匏有苦葉,濟有深涉。
        深則厲,淺則揭。
        有瀰濟盈,有鷕雉鳴。
        濟盈不濡軌,雉鳴求其牡。
        雍雍鳴雁,旭日始旦。
        士如歸妻,迨冰未泮。
        招招舟子,人涉卬否。
        不涉卬否,卬須我友。
      • 兔爰
        佚名〔先秦〕
        有兔爰爰,雉離于羅。
        我生之初,尚無位我生之后,逢此百罹。
        尚寐無吪。
        有兔爰爰,雉離于罦。
        我生之初,尚無造;
        我生之后,逢此百憂。
        尚寐無覺。
        有兔爰爰,雉離于罿。
        我生之初,尚無庸;
        我生之后,逢此百兇。
        尚寐無聰。
      • 石鼓詩
        佚名〔先秦〕
        徒我啴啴然。
        而師旅填然。
        會同又繹。
        以左戎障。
        弓矢孔庶。
        滔滔是熾。
        射夫?qū)懯浮?br>具奪舉(上此下手)。
        其徒肝來。
        或群或友。
        悉率左右。
        燕樂天子。
        來嗣王始。
        振振復(fù)古。
        我來攸止。

      古詩大全

      http://www.ahhzjsj.com/shici_view_9a2c9b43ac9a2c9b/

      合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

      取消