午夜性色福利在线视频福利|欧美v日韩v亚洲v最新在线|日韩女同在线二区三区|在线免费看片a欧美

      <td id="ivdo3"><tr id="ivdo3"></tr></td>
      <track id="ivdo3"><tbody id="ivdo3"><noframes id="ivdo3"></noframes></tbody></track>

    • 
      
      <center id="ivdo3"></center>

      [魏晉]曹植

      美女妖且閑,采桑歧路間。
      柔條紛冉冉,落葉何翩翩。
      攘袖見素手,皓腕約金環(huán)。
      頭上金爵釵,腰佩翠瑯玕。
      明珠交玉體,珊瑚間木難。
      羅衣何飄搖,輕裾隨風(fēng)還。
      顧盼遺光彩,長嘯氣若蘭。
      行徒用息駕,休者以忘餐。
      借問女安居,乃在城南端。
      青樓臨大路,高門結(jié)重關(guān)。
      容華耀朝日,誰不希令顏?
      媒氏何所營?
      玉帛不時(shí)安。
      佳人慕高義,求賢良獨(dú)難。
      眾人徒嗷嗷,安知彼所觀?
      盛年處房室,中夜起長嘆。

      美女篇譯文

      美女妖且閑,采桑歧路間。那個(gè)容貌美麗性格文靜的姑娘,正在鄉(xiāng)間岔路口忙著采桑。

      柔條紛冉冉,落葉何翩翩。桑樹的枝條柔柔的垂擺,采下的桑葉翩翩飄落。

      攘袖見素手,皓腕約金環(huán)。挽起的衣袖可見她的手,潔白的手腕上戴著金色的手鐲。

      頭上金爵釵,腰佩翠瑯玕。頭上插著雀形的金釵,腰上佩戴著翠綠色的玉石。

      明珠交玉體,珊瑚間木難。身上的明珠閃閃發(fā)光,珊瑚和寶珠點(diǎn)綴其間。

      羅衣何飄飄,輕裾隨風(fēng)還。絲羅衣襟在春風(fēng)里飄舞,輕薄的裙紗隨風(fēng)旋轉(zhuǎn)。

      顧盼遺光彩,長嘯氣若蘭。她那回首顧盼留下迷人的光彩,吹口哨時(shí)流出的氣息仿佛蘭花的芳香。

      行徒用息駕,休者以忘餐。趕路的人停下車駕不肯走開,休息的人們傻看時(shí)忘記了用餐。

      借問女安居,乃在城南端。有人打聽這個(gè)姑娘家住哪里,她的家就住在城的正南門。

      青樓臨大路,高門結(jié)重關(guān)。青漆的樓閣緊臨大路,高大的宅門用的是兩道門栓。

      容華耀朝日,誰不希令顏?姑娘的容光像早晨的太陽,誰不愛慕她動人的容顏?

      媒氏何所營?玉帛不時(shí)安。媒人干什么去了呢?為什么不及時(shí)送來聘禮,訂下婚約。

      佳人慕高義,求賢良獨(dú)難。姑娘偏偏愛慕品德高尚的人,尋求一個(gè)賢德的丈夫?qū)嵲诤芾щy。

      眾人徒嗷嗷,安知彼所觀?眾人徒勞地議論紛紛,怎知道她看中的到底是什么樣的人?

      盛年處房室,中夜起長嘆。青春年華在閨房里流逝,半夜里傳來她一聲聲的長嘆。

      美女篇注解

      1
      妖:妖嬈。
      2
      閑:同“嫻”,舉止優(yōu)雅。
      3
      冉冉:動貌。
      4
      攘袖:捋起袖子。
      5
      約:纏束。
      6
      金爵釵:雀形的金釵。“爵”,同“雀”。
      7
      瑯玕:形狀像珠子的美玉或石頭。
      8
      木難:碧色珠,傳說是金翅鳥沫所成。轉(zhuǎn)。
      9
      嘯:蹙口出聲,今指吹口哨。
      10
      城南端:城的正南門。
      11
      青樓:涂飾青漆的樓,指顯貴之家,和以青樓為妓院的意思不同。
      12
      重關(guān):兩道閉門的橫木。
      13
      希令顏:慕其美貌。
      14
      玉帛:指珪璋和束帛,古代用來定婚行聘。
      15
      中夜:半夜。

      美女篇賞析

      “美女妖且閑,采桑歧路間。”這是交代人物、地點(diǎn)。人物是一個(gè)美麗姑娘,她的容貌艷麗,性格嫻靜。地點(diǎn)是“歧路間”,即岔路口,她在采桑?!捌缏烽g”是來往行人較多的地方,這就為下文“行徒”、“休者”的傾倒預(yù)作鋪墊?!叭釛l紛冉冉,落葉何翩翩。”緊接“采?!?,寫柔嫩的桑枝輕輕搖動,采下的桑葉翩翩飄落。這里明是寫桑樹,暗是寫美女采桑的優(yōu)美動作。景物的描寫對表現(xiàn)人物起了烘托作用。

      “攘袖見素手,皓腕約金環(huán)。頭上金爵釵,腰佩翠瑯玕。明珠交玉休,珊瑚間木難。羅衣何飄飖,輕裾隨風(fēng)還。顧盼遺光彩,長嘯氣若蘭?!敝饕獙懨廊说姆?,也寫到神情。“攘袖”二句,上承“柔條”二句,美女采桑必然挽袖。挽袖方能見到潔白的手。為了采桑,素手必須高舉,這樣又可見到帶著金手鐲的潔白而光澤的手腕。用詞精當(dāng),次第井然。因?yàn)槭遣缮?,所以先寫美女的手和腕,然后寫到頭和腰,頭上插著雀形的金釵,腰上掛著翠綠色的玉石。身上佩著明珠,還點(diǎn)綴著碧色寶珠和紅色的珊瑚。以上幾句寫美女身上的裝飾品,多為靜態(tài)的描寫?!傲_衣”二句,寫美女輕薄的絲羅上衣,衣襟隨風(fēng)飄動,是動態(tài)的描寫。動靜結(jié)合描寫美女的服飾,寫出美女婀娜的身姿和輕盈的步態(tài)。形象十分鮮明?!邦櫯巍倍?,以精妙的字句,勾勒美女神情。美女的一顧一盼都給人留下迷人的光彩,長嘯時(shí)呼出的氣息,芬芳如幽蘭。使人感到如見其人,如聞其聲,能不為之傾倒嗎?所以,“行徒用息駕,休者以忘餐”。行路的人見到美女停車不走了,休息的人見到美女忘了吃飯,從側(cè)面描寫美女的美貌。應(yīng)該指出,曹植的這段描寫,顯然受了漢樂府《陌上?!返挠绊??!赌吧仙!访鑼懥_敷的美貌是這樣寫的:“羅敷喜蠶桑,采桑城南隅。青絲為籠系,桂枝為籠鉤。頭上倭墮髻,耳中明月珠。緗綺為下裙,紫綺為上襦。行者見羅敷,下?lián)埙陧殹I倌暌娏_敷,脫帽著綃頭。耕者忘其犁,鋤者忘其鋤,來歸相怨怨,但坐觀羅敷。”這是描寫羅敷的美麗,并不直接描寫她的容貌,而是描寫她用的器物(“籠系”“籠鉤”)和穿戴的服飾(“倭墮髻”“明月珠”“下裙”“上襦”)之美及“行者”“少年”“耕者”“鋤者”四種人見到羅敷以后的反應(yīng),從正面和側(cè)面來烘托羅敷的美麗。這些描寫與《美女篇》的描寫對比起來,二者在內(nèi)容上雖然基本相同,但是寫法卻不盡相同,表現(xiàn)了曹植詩的一些變化和發(fā)展。

      “借問女安居?乃在城南端。青樓臨大路,高門結(jié)重關(guān)?!苯淮琅淖√帲c(diǎn)明她的高貴門第。美女住在城南大路附近的高樓里?!扒鄻恰薄案唛T”“重關(guān)”,說明她不是普通人家的女兒,而是大家閨秀?!叭萑A耀朝日,誰不希令顏?”美女的容光如同早晨的陽光,誰不愛慕她的美貌呢?上句寫美女容貌之美,可與前半首合觀;下句說無人不為之傾倒,引起下文。這里寫美女高貴的門第和美麗的容顏,是隱喻詩人自己的身份和才能。有才能而沒有施展的機(jī)會,所為他不能不慨嘆英雄無用武之地。

      “媒氏何所營?玉帛不時(shí)安。佳人慕高義,求賢良獨(dú)難。眾人徒嗷嗷,安知彼所觀?!泵饺硕几墒裁慈チ四??為什么不及時(shí)送來聘禮,訂下婚約呢?詩人對媒人的責(zé)怪,反映了自己內(nèi)心的不平。媒人不來行聘,這是客觀上的原因。而美女愛慕的是品德高尚的人,要想尋求一個(gè)賢德的丈夫?qū)嵲诤芾щy。這是美女主觀上的原因。這是比喻志士有理想,但難于實(shí)現(xiàn)。美女的理想不是一般人所能理解的,可而吵吵嚷嚷,議論紛紛,他們哪里知道她看得上的是怎樣的人。這是比喻一般人不了解志士的理想。“盛年處房室,中夜起長嘆?!泵琅?dāng)青春盛年,而獨(dú)居閨中,憂愁怨恨,深夜不眠,發(fā)出長長的嘆息。這是比喻志士懷才不遇的苦悶。

      這首詩通篇用比,比是中國古代詩歌的傳統(tǒng)手法,《詩經(jīng)》、《楚辭》多用之。《美女篇》以絕代美人比喻有理想有抱負(fù)的志士,以美女不嫁,比喻志士的懷才不遇。含蓄委婉,意味深長。其實(shí)美女所喻之志士就是曹植自己。所以,清人王堯衢說:“子建求自試而不見用,如美女之不見售,故以為比”。(《古唐詩合解》卷三)

      百度百科

      作者簡介

      曹植
      曹植[魏晉]

      曹植(192-232),字子建,沛國譙(今安徽省亳州市)人。三國曹魏著名文學(xué)家,建安文學(xué)代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾為陳王,去世后謚號“思”,因此又稱陳思王。后人因他文學(xué)上的造詣而將他與曹操、曹丕合稱為“三曹”,南朝宋文學(xué)家謝靈運(yùn)更有“天下才有一石,曹子建獨(dú)占八斗”的評價(jià)。王士禎嘗論漢魏以來二千年間詩家堪稱“仙才”者,曹植、李白、蘇軾三人耳。 更多

      曹植的詩(共195首詩)
      • 《朔風(fēng)詩》
        四氣代謝。
        懸景運(yùn)周。
        別如俯仰。
        脫若三秋。
        昔我初遷。
        朱華未晞。
        今我旋止。
        素雪云飛。
        查看譯文
      • 《木連理謳》
        皇樹嘉德。
        風(fēng)靡云披。
        有木連理。
        別干同枝。
        將承大同。
        應(yīng)天之規(guī)。
        查看譯文
      • 《樂府》
        金樽玉杯不能使薄酒更厚。
        查看譯文
      • 《妾薄命行》
        攜玉手。
        喜同車。
        北上云閣飛除。
        釣臺蹇產(chǎn)清虛。
        池塘觀沼可娛。
        仰泛龍舟綠波。
        俯擢神草枝柯。
        想彼宓妃洛河。
        退詠漢女湘娥。
        日既逝矣西藏。
        更會蘭室洞房。
        華鐙步障舒光。
        皎若日出扶桑。
        促樽合坐行觴。
        主人起舞娑盤。
        能者穴觸別端。
        騰觚飛爵闌干。
        同量等色齊顏。
        任意交屬所歡。
        朱顏發(fā)外形蘭。
        袖隨禮容極情。
        妙舞僊僊體輕。
        裳解履遺絕纓。
        俛仰笑喧無呈。
        覽持佳人玉顏。
        齊舉金爵翠盤手形羅袖良難。
        腕弱不勝珠環(huán)。
        坐者嘆息舒顏。
        御巾裛粉君傍。
        中有霍納都梁。
        雞舌五味雜香。
        進(jìn)者何人齊姜。
        恩重愛深難忘。
        召延親好宴私。
        但歌杯來何遲。
        客賦既醉言歸。
        主人稱露未晞。
        查看譯文
      • 《升天行》
        扶桑之所出。
        乃在朝陽溪。
        中心陵蒼昊。
        布葉蓋天涯。
        日出登東干。
        既夕沒西枝。
        愿得紆陽轡。
        回日使東馳。
        查看譯文
      • 贈石崇
        曹攄〔魏晉〕
        浮蓱依水。
        寄生附林。
        托根清流。
        委積重陰。
        愿樹之茂。
        樂川之深。
        太陽移宿。
        葵藿傾心。
        至誠茍著。
        雖微難禁。
        況與夫子。
        利齊斷金。
        敢敷中懷。
        貢之所欽。
      • 詩·野田何紛紛
        應(yīng)璩〔魏晉〕
        野田何紛紛,城郭何落落。
        埋葬嫁娶家,皆是商旅客。
        喪側(cè)食不飽,酒肉紛狼籍。
      • 橐駝·駝惟奇畜
        郭璞郭璞〔魏晉〕
        駝惟奇畜,肉鞍是被。
        迅鶩流沙,顯功絕地。
        潛識泉源,微乎其智。
      • 時(shí)運(yùn)·斯晨斯夕
        陶淵明陶淵明〔魏晉〕
        斯晨斯夕,言息其廬。
        花藥分列,林竹翳如。
        清琴橫床,濁酒半壺。
        黃唐莫逮,慨獨(dú)在余。
      • 四言詩十一首其九
        嵇康嵇康〔魏晉〕
        有舟浮覆。
        紼纚是維。
        栝檝松棹。
        有若龍微。
        津經(jīng)儉。
        越濟(jì)不歸。
        思友長林。
        抱樸山嵋。
        守器殉業(yè)。
        不能奮飛。

      古詩大全

      http://www.ahhzjsj.com/shici_view_9b981a43ac9b981a/

      合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

      取消