午夜性色福利在线视频福利|欧美v日韩v亚洲v最新在线|日韩女同在线二区三区|在线免费看片a欧美

      <td id="ivdo3"><tr id="ivdo3"></tr></td>
      <track id="ivdo3"><tbody id="ivdo3"><noframes id="ivdo3"></noframes></tbody></track>

    • 
      
      <center id="ivdo3"></center>

      [先秦]詩(shī)經(jīng)

      殷其雷,在南山之陽(yáng)。
      何斯違斯,莫敢或遑?
      振振君子,歸哉歸哉!
      殷其雷,在南山之側(cè)。
      何斯違斯,莫敢遑息?
      振振君子,歸哉歸哉!
      殷其雷,在南山之下。
      何斯違斯,莫或遑處?
      振振君子,歸哉歸哉!

      殷其雷譯文

      殷其雷,在南山之陽(yáng)。何斯違斯,莫敢或遑?振振君子,歸哉歸哉!聽那隆隆的雷聲,在南山的陽(yáng)坡震撼。怎么這時(shí)候離家出走?實(shí)在不敢有少許悠閑。勤奮有為的君子,歸來吧,歸來吧!

      殷其雷,在南山之側(cè)。何斯違斯,莫敢遑息?振振君子,歸哉歸哉!聽那隆隆的雷聲,在南山的邊上響起。怎么這時(shí)候離家出走?實(shí)在不敢有片刻休息。勤奮有為的君子,歸來吧,歸來吧!

      殷其雷,在南山之下。何斯違斯,莫或遑處?振振君子,歸哉歸哉!聽那隆隆的雷聲,在南山的腳下轟鳴。怎么這時(shí)候離家出走?實(shí)在不敢有一會(huì)暫停。勤奮有為的君子,歸來吧,歸來吧!

      殷其雷注解

      1
      殷:聲也。
      2
      雷:喻車聲。
      3
      遑:閑暇。

      殷其雷賞析

      《毛詩(shī)序》關(guān)于此詩(shī)的主題,不僅今文學(xué)派的三家無異議,而且后來的解詩(shī)者也無大的爭(zhēng)論。雖然所思念的對(duì)象不必如《毛詩(shī)序》之泥定為“大夫”,但從詩(shī)中所稱“君子”來看,則這位行役在外者當(dāng)是統(tǒng)治階級(jí)中人,不可能是平民百姓。

      據(jù)毛傳與鄭箋,前一“斯”字指君子,后一“斯”字指此地。朱熹承襲此說,釋為:“何此君子獨(dú)去此而不敢少暇乎?”(《詩(shī)集傳》)而嚴(yán)粲釋云:“言殷然之雷聲,在彼南山之南。何為此時(shí)速去此所乎?”(《詩(shī)緝》)從上下文看,后一種說法更為順理成章。感嘆之后,女主人公又轉(zhuǎn)念為丈夫設(shè)身處地著想:只因?yàn)榱斯?,才不敢稍事休息。想到丈夫一心為公事奔忙,故而接下去才有“振振君子”的贊嘆。毛傳與鄭箋均釋“振振”為信厚。朱熹亦承此說。姚際恒《詩(shī)經(jīng)通論》云:“蓋振為振起、振興意,亦為眾盛意。”而王先謙的《詩(shī)三家義集疏》訓(xùn)“振振”為“振奮有為”,似更切合情理。這樣“振振”一詞就成了稱揚(yáng)其夫君勤奮有為的贊語了。女主人公作出這樣的贊嘆之后,卻發(fā)出了“歸哉歸哉”的呼喚,表明女主人公雖然明白丈夫是為公事奔走,但還是希望他能早早歸來。這種轉(zhuǎn)折實(shí)質(zhì)上表現(xiàn)了情與理的矛盾沖突?!对?shī)序》稱“勸以義”,就是著眼于其理的一面,以張揚(yáng)其倫理教化的意義,但忽視了其情的一面,而且是此詩(shī)的主要一面,因而受到后人的質(zhì)疑。姚際恒在《詩(shī)經(jīng)通論》中批評(píng)了《詩(shī)序》的這一偏頗:“按詩(shī)‘歸哉歸哉’,是望其歸之辭,絕不見有‘勸以義’之意。”崔述的《讀風(fēng)偶識(shí)》也稱:“今玩其詞意,但有思夫之情,絕不見所謂‘勸義’者何在。”然而“絕不”云云又走向了另一個(gè)極端,同樣失之偏執(zhí)。還是朱熹概括得好:“于是又美其德,且冀其早畢事而還歸也。”(《詩(shī)集傳》)近人陳子展《詩(shī)經(jīng)直解》稱此詩(shī)“既勸以大義,又望其生還,可謂得情理之正者也”,誠(chéng)為中肯之論。

      此詩(shī)以重章復(fù)疊句的形式唱出了妻子對(duì)丈夫的思念之情,在反覆詠唱中加深了情感的表達(dá)。每章均以雷起興,卻變易雷響的地點(diǎn),不僅寫出了雷聲飄忽不定的特點(diǎn),而且還引逗出對(duì)丈夫行蹤無定的漂泊生活的掛念,誠(chéng)如胡承珙所云:“細(xì)繹經(jīng)文三章,皆言‘在’而屢易其地,正以雷之無定在,興君子之不遑寧居。”(《詩(shī)經(jīng)后箋》)“遑”、“息”、“居”三字則層層深入地表現(xiàn)了忠于職守、不敢懈怠的態(tài)度。此詩(shī)的每一章雖只寥寥數(shù)語,卻轉(zhuǎn)折跌宕,展示了女主人公抱怨、理解、贊嘆、期望等多種情感交織起伏的復(fù)雜心態(tài),活現(xiàn)出一位思婦的心理軌跡,堪稱妙筆。初讀此詩(shī)會(huì)不得要領(lǐng),或以偏概全,產(chǎn)生上文所述的岐見,因而姚際恒會(huì)這樣批評(píng)朱熹:“夫冀其歸,可也,何必美其德耶!二義難以合并,詩(shī)人語意斷不如是?!笔獠恢?shī)作為心靈的自白,斷不是非此即彼的邏輯推理,可以說詩(shī)人之語正當(dāng)如是。此詩(shī)之妙正在于其上下不一的語意轉(zhuǎn)折,在否定亦復(fù)肯定中呈現(xiàn)活的心靈。此外,此詩(shī)的語言簡(jiǎn)潔樸素,齊言中又有長(zhǎng)短相錯(cuò),模擬說話的聲口,在一唱三嘆中傾吐衷情,頗為傳神。(黃寶華)

      殷其雷解析

        據(jù)毛傳與鄭箋,前一“斯”字指君子,后一“斯”字指此地。朱熹承襲此說,釋為:“何此君子獨(dú)去此而不敢少暇乎?”(《詩(shī)集傳》)而嚴(yán)粲釋云:“言殷然之雷聲,在彼南山之南。何為此時(shí)速去此所乎?”(《詩(shī)緝》)從上下文看,后一種說法更為順理成章。感嘆之后,女主人公又轉(zhuǎn)念為丈夫設(shè)身處地著想:只因?yàn)榱斯?,才不敢稍事休息。想到丈夫一心為公事奔忙,故而接下去才有“振振君子”的贊嘆。毛傳與鄭箋均釋“振振”為信厚。朱熹亦承此說。姚際恒《詩(shī)經(jīng)通論》云:“蓋振為振起、振興意,亦為眾盛意?!倍跸戎t的《詩(shī)三家義集疏》訓(xùn)“振振”為“振奮有為”,似更切合情理。這樣“振振”一詞就成了稱揚(yáng)其夫君勤奮有為的贊語了。女主人公作出這樣的贊嘆之后,卻發(fā)出了“歸哉歸哉”的呼喚,表明女主人公雖然明白丈夫是為公事奔走,但還是希望他能早早歸來。這種轉(zhuǎn)折實(shí)質(zhì)上表現(xiàn)了情與理的矛盾沖突?!对?shī)序》稱“勸以義”,就是著眼于其理的一面,以張揚(yáng)其倫理教化的意義,但忽視了其情的一面,而且是此詩(shī)的主要一面,因而受到后人的質(zhì)疑。姚際恒在《詩(shī)經(jīng)通論》中批評(píng)了《詩(shī)序》的這一偏頗:“按詩(shī)‘歸哉歸哉’,是望其歸之辭,絕不見有‘勸以義’之意。”崔述的《讀風(fēng)偶識(shí)》也稱:“今玩其詞意,但有思夫之情,絕不見所謂‘勸義’者何在?!比欢敖^不”云云又走向了另一個(gè)極端,同樣失之偏執(zhí)。還是朱熹概括得好:“于是又美其德,且冀其早畢事而還歸也?!?《詩(shī)集傳》)近人陳子展《詩(shī)經(jīng)直解》稱此詩(shī)“既勸以大義,又望其生還,可謂得情理之正者也”,誠(chéng)為中肯之論。

        此詩(shī)以重章復(fù)疊句的形式唱出了妻子對(duì)丈夫的思念之情,在反覆詠唱中加深了情感的表達(dá)。每章均以雷起興,卻變易雷響的地點(diǎn),不僅寫出了雷聲飄忽不定的特點(diǎn),而且還引逗出對(duì)丈夫行蹤無定的漂泊生活的掛念,誠(chéng)如胡承珙所云:“細(xì)繹經(jīng)文三章,皆言‘在’而屢易其地,正以雷之無定在,興君子之不遑寧居?!?《詩(shī)經(jīng)后箋》)“遑”、“息”、“居”三字則層層深入地表現(xiàn)了忠于職守、不敢懈怠的態(tài)度。此詩(shī)的每一章雖只寥寥數(shù)語,卻轉(zhuǎn)折跌宕,展示了女主人公抱怨、理解、贊嘆、期望等多種情感交織起伏的復(fù)雜心態(tài),活現(xiàn)出一位思婦的心理軌跡,堪稱妙筆。初讀此詩(shī)會(huì)不得要領(lǐng),或以偏概全,產(chǎn)生上文所述的岐見,因而姚際恒會(huì)這樣批評(píng)朱熹:“夫冀其歸,可也,何必美其德耶!二義難以合并,詩(shī)人語意斷不如是?!笔獠恢?shī)作為心靈的自白,斷不是非此即彼的邏輯推理,可以說詩(shī)人之語正當(dāng)如是。此詩(shī)之妙正在于其上下不一的語意轉(zhuǎn)折,在否定亦復(fù)肯定中呈現(xiàn)活的心靈。此外,此詩(shī)的語言簡(jiǎn)潔樸素,齊言中又有長(zhǎng)短相錯(cuò),模擬說話的聲口,在一唱三嘆中傾吐衷情,頗為傳神?!。S寶華)

      作者簡(jiǎn)介

      詩(shī)經(jīng)
      詩(shī)經(jīng)[先秦]

      《詩(shī)經(jīng)》是中國(guó)古代詩(shī)歌開端,最早的一部詩(shī)歌總集,收集了西周初年至春秋中葉(前11世紀(jì)至前6世紀(jì))的詩(shī)歌,共311篇,其中6篇為笙詩(shī),即只有標(biāo)題,沒有內(nèi)容,稱為笙詩(shī)六篇(南陔、白華、華黍、由康、崇伍、由儀),反映了周初至周晚期約五百年間的社會(huì)面貌。 更多

      • 《伐檀》
        坎坎伐檀兮,置之河之干兮。
        河水清且漣猗。
        不稼不穡,胡取禾三百廛兮?
        不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮?
        彼君子兮,不素餐兮!
        坎坎伐輻兮,置之河之側(cè)兮。
        河水清且直猗。
        不稼不穡,胡取禾三百億兮?
        不狩不獵,胡瞻爾庭有縣特兮?
        彼君子兮,不素食兮!
        坎坎伐輪兮,置之河之漘兮。
        河水清且淪猗。
        不稼不穡,胡取禾三百囷兮?
        不狩不獵,胡瞻爾庭有縣鶉兮?
        彼君子兮,不素飧兮!
        查看譯文
      • 《碩鼠》
        碩鼠碩鼠,無食我黍!
        三歲貫女,莫我肯顧。
        逝將去女,適彼樂土。
        樂土樂土,爰得我所?
        碩鼠碩鼠,無食我麥!
        三歲貫女,莫我肯德。
        逝將去女,適彼樂國(guó)。
        樂國(guó)樂國(guó),爰得我直?
        碩鼠碩鼠,無食我苗!
        三歲貫女,莫我肯勞。
        逝將去女,適彼樂郊。
        樂郊樂郊,誰之永號(hào)?
        查看譯文
      • 《殷其雷》
        殷其雷,在南山之陽(yáng)。
        何斯違斯,莫敢或遑?
        振振君子,歸哉歸哉!
        殷其雷,在南山之側(cè)。
        何斯違斯,莫敢遑息?
        振振君子,歸哉歸哉!
        殷其雷,在南山之下。
        何斯違斯,莫或遑處?
        振振君子,歸哉歸哉!
        查看譯文
      • 《卷耳》
        采采卷耳,不盈頃筐。
        嗟我懷人,寘彼周行。
        陟彼崔嵬,我馬虺隤。
        我姑酌彼金櫑,維以不永懷。
        陟彼高岡,我馬玄黃。
        我姑酌彼兕觥,維以不永傷。
        陟彼砠矣,我馬瘏矣。
        我仆痡矣,云何吁矣!
        查看譯文
      • 《關(guān)雎》
        關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。
        窈窕淑女,君子好逑。
        參差荇菜,左右流之。
        窈窕淑女,寤寐求之。
        求之不得,寤寐思服。
        悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。
        參差荇菜,左右采之。
        窈窕淑女,琴瑟友之。
        參差荇菜,左右芼之。
        窈窕淑女,鐘鼓樂之。
        查看譯文
      • 擊壤歌
        佚名佚名〔先秦〕
        日出而作,日入而息。
        鑿井而飲,耕田而食。
        帝力于我何有哉!
      • 萬年寺前古杉
        莊子莊子〔先秦〕
        千載萬年門外樹,銅柯鐵干古髯須。
        鶴歸空誤單華表,鹿走徒羞五大夫。
        自厚本根雖磊砢,不煩枝葉衒敷腴。
        棟梁大廈知多少,落落群空只一株。
      • 明月何皎皎
        佚名佚名〔先秦〕
        明月何皎皎,照我羅床幃。
        憂愁不能寐,攬衣起徘徊。
        客行雖云樂,不如早旋歸。
        出戶獨(dú)彷徨,愁思當(dāng)告誰。
        引領(lǐng)還入房,淚下沾裳衣。
      • 穗歌
        佚名佚名〔先秦〕
        穗乎不得穫。
        秋風(fēng)至兮殫零落。
        風(fēng)雨之弗殺也。
        太上之靡弊也。
      • 風(fēng)雨
        佚名佚名〔先秦〕
        風(fēng)雨凄凄,雞鳴喈喈。
        既見君子,云胡不夷。
        風(fēng)雨瀟瀟,雞鳴膠膠。
        既見君子,云胡不瘳。
        風(fēng)雨如晦,雞鳴不已。
        既見君子,云胡不喜。

      古詩(shī)大全

      http://www.ahhzjsj.com/shici_view_9b9e6d43ac9b9e6d/

      合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

      取消