午夜性色福利在线视频福利|欧美v日韩v亚洲v最新在线|日韩女同在线二区三区|在线免费看片a欧美

      <td id="ivdo3"><tr id="ivdo3"></tr></td>
      <track id="ivdo3"><tbody id="ivdo3"><noframes id="ivdo3"></noframes></tbody></track>

    • 
      
      <center id="ivdo3"></center>

      [近現(xiàn)代]漢無(wú)名氏

      孤兒生,孤子遇生,命獨(dú)當(dāng)苦。
      父母在時(shí),乘堅(jiān)車,駕駟馬。
      父母已去,兄嫂令我行賈。
      南到九江,東到齊與魯。
      臘月來(lái)歸,不敢自言苦。
      頭多蟣虱,面目多塵土。
      大兄言辦飯,大嫂言視馬。
      上高堂,行取殿下堂。
      孤兒淚下如雨。
      使我朝行汲,暮得水來(lái)歸。
      手為錯(cuò),足下無(wú)菲。
      愴愴履霜,中多蒺藜。
      拔斷蒺藜腸肉中,愴欲悲。
      淚下渫渫,清涕累累。
      冬無(wú)復(fù)襦,夏無(wú)單衣。
      居生不樂(lè),不如早去,下從地下黃泉。
      春氣動(dòng),草萌芽。
      三月蠶桑,六月收瓜。
      將是瓜車,來(lái)到還家。
      瓜車反覆。
      助我者少,啖瓜者多。
      愿還我蒂,兄與嫂嚴(yán)。
      獨(dú)且急歸,當(dāng)興校計(jì)。
      亂曰:
      里中一何譊譊,愿欲寄尺書,將與地下父母,兄嫂難與久居。

      孤兒行譯文

      孤兒生,孤子遇生,命獨(dú)當(dāng)苦。孤兒啊,出生了。這個(gè)孤兒出生的偶然的際遇注定命運(yùn)中當(dāng)受無(wú)盡的孤苦。

      父母在時(shí),乘堅(jiān)車,駕駟馬。父母在的時(shí)候,乘坐堅(jiān)實(shí)的好車,駕馭多匹寶馬。

      父母已去,兄嫂令我行賈。父母離世之后,哥嫂啊,讓我出門遠(yuǎn)行做買賣。

      南到九江,東到齊與魯。南到九江,東到齊魯。

      臘月來(lái)歸,不敢自言苦。年根臘月才回來(lái),我不敢說(shuō)句“苦”。

      頭多蟣虱,面目多塵土。頭發(fā)臟亂,多蟣虱,臉上滿塵土。

      大兄言辦飯,大嫂言視馬。大哥指派我去做飯,大嫂指派我去看馬。

      上高堂,行取殿下堂。一會(huì)跑上高堂,一會(huì)奔往下殿,

      孤兒淚下如雨。我這個(gè)孤兒啊,淚如雨下。

      使我朝行汲,暮得水來(lái)歸。早上讓我去打水,晚上又背水歸來(lái)。

      手為錯(cuò),足下無(wú)菲。手兒凍裂無(wú)人問(wèn),腳上無(wú)鞋誰(shuí)人知悲。

      愴愴履霜,中多蒺藜。悲戚戚踩著寒霜大地,腳中肉里扎著蒺藜。

      拔斷蒺藜腸肉中,愴欲悲。拔斷了蒺藜還有一半長(zhǎng)肉中。

      淚下渫渫,清涕累累。傷心悲苦淚水漣漣,凍得我清鼻涕流不盡。

      冬無(wú)復(fù)襦,夏無(wú)單衣。整個(gè)冬天穿單衣可是夏天單衣也沒(méi)有啊。

      居生不樂(lè),不如早去,下從地下黃泉。這樣長(zhǎng)久的活著沒(méi)有一絲歡樂(lè),不如早點(diǎn)離開這個(gè)世界,下到地下的黃泉之間。

      春氣動(dòng),草萌芽。春天的氣息又萌發(fā),草兒也萌芽。

      三月蠶桑,六月收瓜。三月養(yǎng)蠶又抽桑,六月收瓜。

      將是瓜車,來(lái)到還家。推著這個(gè)瓜車將要回家。

      瓜車反覆。助我者少,啖瓜者多。瓜車翻了啊,幫我的人少,趁機(jī)吃瓜的人多。

      愿還我蒂,兄與嫂嚴(yán)。希望你們將瓜蒂還給我,因?yàn)槲业母缟﹪?yán)厲。

      獨(dú)且急歸,當(dāng)興校計(jì)。獨(dú)自一人急急回家,哥哥嫂嫂會(huì)為此計(jì)較亂曰。

      亂曰:里中一何譊譊,愿欲寄尺書,家中怎么這么吵鬧,希望寄上一封書信帶給地下的父母爹娘啊。

      將與地下父母,兄嫂難與久居。捎給去世的父母,兄嫂難以和我長(zhǎng)久生活。

      孤兒行注解

      1
      遇:同“偶”。
      2
      行賈:出外經(jīng)商。行賈,在漢代被看作賤業(yè)。
      3
      視馬:照看騾馬。
      4
      高堂:正屋,大廳。
      5
      行:復(fù)。
      6
      取:“趣”字的省文;趣,古同“趨”,急走。
      7
      手為錯(cuò):是說(shuō)兩手皴裂如錯(cuò)石(磨刀石)。一說(shuō),“錯(cuò)”應(yīng)讀為“皵”(què雀),皮膚皴裂。
      8
      菲:與“屝”通,草鞋。
      9
      愴愴:悲傷貌。一說(shuō),倫愴應(yīng)讀為“蹌蹌”,疾走之貌。
      10
      履霜:踏著冬霜。
      11
      腸:即“腓腸”,是足脛后面的肉。
      12
      渫渫:淚流貌。
      13
      復(fù)襦:短夾襖。
      14
      黃泉:猶言“地下”。這三句是說(shuō)活在世上受苦,還不如早點(diǎn)死去,到地下去跟隨在父母身邊。
      15
      將是瓜車:推著瓜車。將,推。是,此,這。
      16
      反覆:同“翻覆”。
      17
      蒂:瓜蒂。俗話“瓜把兒”。
      18
      獨(dú)且:據(jù)王引之說(shuō),“獨(dú)”猶“將”;“且”,句中語(yǔ)助詞。
      19
      校計(jì):猶“計(jì)較”。這四句是說(shuō),我要趕快回家,希望你們將瓜蒂還給我,因?yàn)楦缟┐铱瘫。忠幸环瑺?zhēng)吵。
      20
      里中:猶言“家中”。
      21
      譊譊:吵鬧聲。這句是說(shuō)孤兒遠(yuǎn)遠(yuǎn)就聽到兄嫂在家中叫罵。
      22
      將與:捎給。

      孤兒行賞析

      此篇通過(guò)孤兒對(duì)自己悲苦命運(yùn)和內(nèi)心哀痛的訴述,真實(shí)有力地描繪了了社會(huì)的人情冷漠與人們道德觀念的扭曲,揭露了社會(huì)關(guān)懷與信任基礎(chǔ)解體前的黑暗與冷血,是一首具有強(qiáng)烈的人道主義感染力的優(yōu)秀詩(shī)作。 全詩(shī)分為三部分:一、首三句孤兒慨嘆自己偶然生在世上,偏偏數(shù)他命苦。“遇”是“偶”的假借,“遇生”意思謂偶然而生。以慨嘆之語(yǔ)帶起全篇,一開始就引人進(jìn)入充滿悲劇氣氛的情境之中。二、“父母在時(shí)”至“當(dāng)興校計(jì)”,歷敘孤兒年年月月、無(wú)休無(wú)止地遭受兄嫂種種虐待,是詩(shī)的主體部分。三、“亂”詞以孤兒不堪兄嫂折磨的絕望心緒作結(jié),既貫連第二部分的敘事,又與第一部分慨嘆之詞遙為呼應(yīng)。

      其中第二部分又可分為這樣三段:

      第一段從“父母在時(shí)”至“孤兒淚下如雨”。孤兒的生活以父母去世為界線分成截然不同的兩個(gè)時(shí)期?!俺藞?jiān)車,駕駟馬”,未必完全是實(shí)際情形的寫照,更可能是孤兒在留戀昔日安樂(lè)生活時(shí)產(chǎn)生的一種心理映象,但也說(shuō)明了他當(dāng)年在家中嬌子的地位。父母死后,他即刻淪為兄嫂不化錢雇用的奴婢仆役?!澳系骄沤?,東到齊與魯”,是訴說(shuō)他行賈路途遙遠(yuǎn)?!邦^多蟣虱,面目多塵土”,正寫出他一路上餐風(fēng)宿露的艱辛??墒呛D月回到家中,他卻“不敢自言苦”,兄嫂的冷酷和孤兒的畏懼,由此可見(jiàn)。前人指出:“苦極在不敢自言?!保ㄗT元春評(píng)語(yǔ),《古詩(shī)歸》卷五)深中其微。回家后,孤兒得不到片刻休息,兄嫂又將一大堆繁重的家務(wù)推到他身上,剛在“高堂”置辦好飯菜,又趕緊奔向“殿下堂”去照管馬匹?!靶小币馑际菑?fù),“取”通趨,意謂急走。用“行取”二字將“辦飯”和“視馬”二件活連在一起,于不間斷中更顯出促迫和匆忙,如見(jiàn)孤兒氣喘吁吁不堪勞累之狀。孤兒生活從“乘堅(jiān)車,駕駟馬”淪為“行賈”、“視馬”,今昔對(duì)照異常鮮明,這比單單狀說(shuō)諸般苦事,更能激起心靈的震蕩。

      第二段從“使我朝行汲”至“下從地下黃泉”。孤兒冒寒到遠(yuǎn)處取水,朝出暮歸。他雙手為之皴裂,腳上連雙草鞋都未穿,踩著寒霜,心中哀切。更有甚者,覆蓋在寒霜下的荊棘無(wú)情地扎進(jìn)他的腿,拔去后,其刺卻折斷在脛肉中,劇痛難忍,這使孤兒更加悲哀,淚涕漣漣(“渫渫”,水流貌;“累累”,不斷)。兄嫂只把他當(dāng)作供使喚的工具,從未關(guān)心過(guò)他的寒暖,他冬天沒(méi)有短夾襖御寒,夏天沒(méi)有單衣遮體。詩(shī)中“足下無(wú)菲”、“冬無(wú)復(fù)襦,夏無(wú)單衣”,三個(gè)“無(wú)”字概括了孤兒一年四季衣著襤褸不完的苦狀。他的生活毫無(wú)樂(lè)趣,因此產(chǎn)生了輕生的念頭。如果說(shuō)第一段“淚下如雨”尚表現(xiàn)為一種哀感,第二段“下從地下黃泉”則已經(jīng)轉(zhuǎn)為厭生,這表明孤兒的心緒朝著更消沉的方向作了發(fā)展。

      第三段從“春氣動(dòng)”至“當(dāng)興校計(jì)”。陽(yáng)和流布,綠草萌芽,從寒凍中蘇醒過(guò)來(lái)的大自然出現(xiàn)一派欣欣向榮的景象。然而孤兒的生活卻依然是那祥困苦,三月里他要采桑養(yǎng)蠶,六月里又要收菜摘瓜,這是言其大端。詩(shī)歌接著敘述收瓜一事,筆筆生哀。孤兒受兄嫂驅(qū)迫去收瓜是一悲;年幼體弱,不堪其勞,致使瓜車翻倒,此又一悲;路人不予相助,反而趁機(jī)白吃其瓜,此更是一悲。孤兒本當(dāng)斥責(zé)路人不義之行,然身單力薄,不足與之抗衡,只好轉(zhuǎn)而苦苦哀乞于人;然而,值此社會(huì)崩潰之際,誰(shuí)還跟你講仁義道德、仁義親愛(ài),不僅不幫忙反而乘亂搶瓜,社會(huì)的冷漠與人情的淡薄可見(jiàn)一斑。這也是對(duì)我們當(dāng)今社會(huì)的一種警示吧!作者如此周詳委折,描寫入微,極狀孤兒悲苦,嚴(yán)厲抨擊了社會(huì)與人性的黑暗面,是漢樂(lè)府成功運(yùn)用細(xì)節(jié)敘述故事、刻畫人物突出的一例。

      這一段與最后的“亂”詞敘事連貫,并反映出孤兒心理的進(jìn)一步變化。孤兒哀乞路人還他瓜蒂,好讓他帶回家去點(diǎn)數(shù),冀望因此而減輕兄嫂對(duì)自己的貴罰。“獨(dú)且急歸”,是說(shuō)孤兒要(“獨(dú)”即將要)趕快回家去,以便在兄嫂風(fēng)聞覆瓜之事前向他們說(shuō)明事由。然而當(dāng)他走近居地,已聽見(jiàn)兄嫂“譊譊”怒罵聲——他們已經(jīng)得知此事,不會(huì)再聽孤兒的解釋,等待他的兇毒的后果可想而知。孤兒在投訴無(wú)門的境況下,再一次想到已故的父母,想到輕生,這與前面“父母已去”和“下從地下黃泉”相互回應(yīng),同時(shí)也表現(xiàn)出孤兒覆瓜之后,其心理由僥幸到絕望的急劇轉(zhuǎn)變。

      全詩(shī)采用第一人稱講述的方式,較完整地反映出孤兒命運(yùn)的線型流程。作品藝術(shù)上的這種構(gòu)思與主人公孤兒的身份正相適宜,因?yàn)楣聝旱耐纯嗖粌H表現(xiàn)在他平時(shí)干活的繁重勞累,還反映在他無(wú)人可與訴說(shuō),無(wú)人愿與交談的孤獨(dú)處境;他的痛苦也不單是來(lái)自一時(shí)一地突發(fā)的事端,在長(zhǎng)年累月供人驅(qū)使和遇到的大量瑣碎細(xì)事中都無(wú)不伴有他哀痛的淚水。故作者選擇自述方式,通過(guò)許多生活瑣事來(lái)反映孤兒痛苦的一生,更具有真實(shí)感。

      此詩(shī)還有一個(gè)特點(diǎn),講述者話題中心比較分散。一會(huì)兒寫不堪兄嫂使喚,一會(huì)兒寫他自己體貌瘦羸齷齪,衣飾不完,一會(huì)兒寫郁結(jié)心頭的悲愴怨怒,這三部分內(nèi)容依次出現(xiàn)構(gòu)成一個(gè)周期,整首詩(shī)主要就由它們回復(fù)迭現(xiàn)的變化而組成。孤兒話題中心的分散,一方面反映了他因痛苦而變得煩亂無(wú)緒的心境,另一方面,這種講述方式正是智力尚弱的未成年人談話的特點(diǎn),與他的年齡恰好相合。

      作品語(yǔ)言淺俗質(zhì)樸,句式長(zhǎng)短不整,押韻較為自由,具有明顯的口語(yǔ)型詩(shī)歌的特征。

      作者簡(jiǎn)介

      漢無(wú)名氏
      漢無(wú)名氏[近現(xiàn)代]

      古詩(shī)十九首:組詩(shī)名。漢無(wú)名氏作(其中有八首《玉臺(tái)新詠》題為漢枚乘作,后人
      多疑其不確)。非一時(shí)一人所為,一般認(rèn)為大都出于東漢末年。南朝梁蕭統(tǒng)合為一
      組,收入《文選》,題為《古詩(shī)十九首》。內(nèi)容多寫夫婦朋友間的離愁別緒和士人
      的彷徨失意,有些作品表現(xiàn)出追求富貴和及時(shí)行樂(lè)的思想。語(yǔ)言樸素自然,描寫生
      動(dòng)真切,在五言詩(shī)的發(fā)展上有重要地位。(《辭?!罚保梗福鼓臧妫?BR>更多

      • 《古艷歌》
        煢煢白兔,東走西顧。
        衣不如新,人不如故。
        查看譯文
      • 《古詩(shī)十九首》
        西北有高樓,上與浮云齊。
        交疏結(jié)綺窗,阿閣三重階。
        上有弦歌聲,音響一何悲。
        誰(shuí)能為此曲?
        無(wú)乃杞梁妻!
        清商隨風(fēng)發(fā),中曲正徘徊。
        一彈再三嘆,慷慨有馀哀。
        不惜歌者苦,但傷知音希愿為雙鴻鵠,奮翅起高飛。
        查看譯文
      • 《古絕句》
        日暮秋云陰,江水清且深。
        何用通音信,蓮花玳瑁簪。
        查看譯文
      • 《古絕句》
        藁砧今何在,山上復(fù)有山。
        何當(dāng)大刀頭,破鏡飛上天。
        查看譯文
      • 《古詩(shī)十九首(青青河畔草)》
        青青河畔草,郁郁園中柳。
        盈盈樓上女,皎皎當(dāng)窗牖。
        娥娥紅粉妝,纖纖出素手。
        昔為倡家女,今為蕩子?jì)D。
        蕩子行不歸,空床難獨(dú)守。
        查看譯文
      • 與劉伯宗絕交詩(shī)
        朱穆〔近現(xiàn)代〕
        北山有鴟,不潔其翼。
        飛不正向,寢不定息。
        饑則木覽,飽則泥伏。
        饕餮貪污,臭腐是食。
        填腸滿嗉,嗜欲無(wú)極。
        長(zhǎng)鳴呼鳳,謂鳳無(wú)德。
        鳳之所趨,與子異域。
        永從此訣,各自努力。
      • 悲秋歌
        劉細(xì)君劉細(xì)君〔近現(xiàn)代〕
        吾家嫁我兮天一方,遠(yuǎn)托異國(guó)兮烏孫王。
        穹廬為室兮氈為墻,以肉為食兮酪為漿。
        居常土思兮心內(nèi)傷,愿為黃鵠兮歸故鄉(xiāng)。
      • 管晏列傳
        司馬遷司馬遷〔近現(xiàn)代〕
          管仲夷吾者,潁上人也。
        少時(shí)常與鮑叔牙游,鮑叔知其賢。
        管仲貧困,常欺鮑叔,鮑叔終善遇之,不以為言。
        已而鮑叔事齊公子小白,管仲事公子糾。
        及小白立為桓公,公子糾死,管仲囚焉。
        鮑叔遂進(jìn)管仲。
        管仲既用,任政于齊,齊桓公以霸,九合諸侯,一匡天下,管仲之謀也。
          管仲曰:
        “吾始困時(shí),嘗與鮑叔賈,分財(cái)利多自與,鮑叔不以我為貪,知我貧也。
        吾嘗為鮑叔謀事而更窮困,鮑叔不以我為愚,知時(shí)有利不利也。
        吾嘗三仕三見(jiàn)逐于君,鮑叔不以我為不肖,知我不遇時(shí)。
        吾嘗三戰(zhàn)三走,鮑叔不以我怯,知我有老母也。
        公子糾敗,召忽死之,吾幽囚受辱,鮑叔不以我為無(wú)恥,知我不羞小節(jié)而恥功名不顯于天下也。
        生我者父母,知我者鮑子也。
        ”  鮑叔既進(jìn)管仲,以身下之。
        子孫世祿于齊,有封邑者十余世,常為名大夫。
        天下不多管仲之賢而多鮑叔能知人也。
        管仲  既任政相齊,以區(qū)區(qū)之齊在海濱,通貨積財(cái),富國(guó)強(qiáng)兵,與俗同好惡。
        故其稱曰:
        “倉(cāng)廩實(shí)而知禮節(jié),衣食足而知榮辱,上服度則六親固。
        四維不張,國(guó)乃滅亡。
        下令如流水之原,令順民心。
        ”故論卑而易行。
        俗之所欲,因而予之;
        俗之所否,因而去之。
          其為政也,善因禍而為福,轉(zhuǎn)敗而為功。
        貴輕重,慎權(quán)衡。
        桓公實(shí)怒少姬,南襲蔡,管仲因而伐楚,責(zé)包茅不入貢于周室。
        桓公實(shí)北征山戎,而管仲因而令燕修召公之政。
        于柯之會(huì),桓公欲背曹沫之約,管仲因而信之,諸侯由是歸齊。
        故曰:
        “知與之為取,政之寶也。
        ”  管仲富擬于公室,有三歸、反坫,齊人不以為侈。
        管仲卒,齊國(guó)遵其政,常強(qiáng)于諸侯。
        后百余年而有晏子焉。
        晏子  晏平仲嬰者,萊之夷維人也。
        事齊靈公、莊公、景公,以節(jié)儉力行重于齊。
        既相齊,食不重肉,妾不衣帛。
        其在朝,君語(yǔ)及之,即危言;
        語(yǔ)不及之,即危行。
        國(guó)有道,即順命;
        無(wú)道,即衡命。
        以此三世顯名于諸侯。
          越石父賢,在縲紲中。
        晏子出,遭之涂,解左驂贖之,載歸。
        弗謝,入閨。
        久之,越石父請(qǐng)絕。
        晏子懼然,攝衣冠謝曰:
        “嬰雖不仁,免子于緦何子求絕之速也?
        ”石父曰:
        “不然。
        吾聞君子詘于不知己而信于知己者。
        方吾在縲紲中,彼不知我也。
        夫子既已感寤而贖我,是知己;
        知己而無(wú)禮,固不如在縲紲之中。
        ”晏子于是延入為上客。
          為齊相,出,其御之妻從門閑而窺其夫。
        其夫?yàn)橄嘤?,擁大蓋,策駟馬,意氣揚(yáng)揚(yáng)甚自得也。
        既而歸,其妻請(qǐng)去。
        夫問(wèn)其故。
        妻曰:
        “晏子長(zhǎng)不滿六尺,身相齊國(guó),名顯諸侯。
        今者妾觀其出,志念深矣,常有以自下者。
        今子長(zhǎng)八尺,乃為人仆御,然子之意自以為足,妾是以求去也。
        ”其后夫自抑損。
        晏子怪而問(wèn)之,御以實(shí)對(duì)。
        晏子薦以為大夫。
          太史公曰:
        吾讀管氏牧民、山高、乘馬、輕重、九府,及晏子春秋,詳哉其言之也。
        既見(jiàn)其著書,欲觀其行事,故次其傳。
        至其書,世多有之,是以不論,論其軼事。
          管仲世所謂賢臣,然孔子小之。
        豈以為周道衰微,桓公既賢,而不勉之至王,乃稱霸哉?
        語(yǔ)曰“將順其美,匡救其惡,故上下能相親也”。
        豈管仲之謂乎?
          方晏子伏莊公尸哭之,成禮然后去,豈所謂“見(jiàn)義不為無(wú)勇”者邪?
        至其諫說(shuō),犯君之顏,此所謂“進(jìn)思盡忠,退思補(bǔ)過(guò)”者哉!
        假令晏子而在,余雖為之執(zhí)鞭,所忻慕焉。
      • 張衡傳
        范曄范曄〔近現(xiàn)代〕
        張衡字平子,南陽(yáng)西鄂人也。
        衡少善屬文,游于三輔,因入京師,觀太學(xué),遂通五經(jīng),貫六藝。
        雖才高于世,而無(wú)驕尚之情。
        常從容淡靜,不好交接俗人。
        永元中,舉孝廉不行,連辟公府不就。
        時(shí)天下承平日久,自王侯以下,莫不逾侈。
        衡乃擬班固《兩都》作《二京賦》,因以諷諫。
        精思傅會(huì),十年乃成。
        大將軍鄧騭奇其才,累召不應(yīng)。
          衡善機(jī)巧,尤致思于天文、陰陽(yáng)、歷算。
        安帝雅聞衡善術(shù)學(xué),公車特征拜郎中,再遷為太史令。
        遂乃研核陰陽(yáng),妙盡璇璣之正,作渾天儀,著《靈憲》、《算罔論》,言甚詳明。
          順帝初,再轉(zhuǎn),復(fù)為太史令。
        衡不慕當(dāng)世,所居之官輒積年不徙。
        自去史職,五載復(fù)還。
          陽(yáng)嘉元年,復(fù)造候風(fēng)地動(dòng)儀。
        以精銅鑄成,員徑八尺,合蓋隆起,形似酒尊,飾以篆文山龜鳥獸之形。
        中有都柱,傍行八道,施關(guān)發(fā)機(jī)。
        外有八龍,首銜銅丸,下有蟾蜍,張口承之。
        其牙機(jī)巧制,皆隱在尊中,覆蓋周密無(wú)際。
        如有地動(dòng),尊則振龍,機(jī)發(fā)吐丸,而蟾蜍銜之。
        振聲激揚(yáng),伺者因此覺(jué)知。
        雖一龍發(fā)機(jī),而七首不動(dòng),尋其方面,乃知震之所在。
        驗(yàn)之以事,合契若神。
        自書典所記,未之有也。
        嘗一龍機(jī)發(fā)而地不覺(jué)動(dòng),京師學(xué)者咸怪其無(wú)征。
        后數(shù)日驛至,果地震隴西,于是皆服其妙。
        自此以后,乃令史官記地動(dòng)所從方起。
          時(shí)政事漸損,權(quán)移于下,衡因上疏陳事。
        后遷侍中,帝引在帷幄,諷議左右。
        嘗問(wèn)天下所疾惡者。
        宦官懼其毀己,皆共目之,衡乃詭對(duì)而出。
        閹豎恐終為其患,遂共讒之。
        衡常思圖身之事,以為吉兇倚仗,幽微難明。
        乃作《思玄賦》以宣寄情志。
          永和初,出為河間相。
        時(shí)國(guó)王驕奢,不遵典憲;
        又多豪右,共為不軌。
        衡下車,治威嚴(yán),整法度,陰知奸黨名姓,一時(shí)收禽,上下肅然,稱為政理。
        視事三年,上書乞骸骨,征拜尚書。
        年六十二,永和四年卒。
      • 從軍詩(shī)
        王粲王粲〔近現(xiàn)代〕
        從軍征遐路。
        討彼東南夷。
        方舟順廣川。
        薄暮未安坻。
        白日半西山。
        桑梓有余暉。
        蟋蟀夾岸鳴。
        孤鳥翩翩飛。
        征夫心多懷。
        凄凄令吾悲。
        下船登高防。
        草露沾我衣。
        回身赴床寢。
        此愁當(dāng)告誰(shuí)。
        身服干戈事。
        豈得念所私。
        即戎有授命。
        茲理不可違。

      古詩(shī)大全

      http://www.ahhzjsj.com/shici_view_9b9f1c43ac9b9f1c/

      合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

      取消