午夜性色福利在线视频福利|欧美v日韩v亚洲v最新在线|日韩女同在线二区三区|在线免费看片a欧美

      <td id="ivdo3"><tr id="ivdo3"></tr></td>
      <track id="ivdo3"><tbody id="ivdo3"><noframes id="ivdo3"></noframes></tbody></track>

    • 
      
      <center id="ivdo3"></center>

      [近現(xiàn)代]兩漢樂府

      皚如山上雪,皎若云間月。
      聞君有兩意,故來相決絕。
      今日斗酒會(huì),明旦溝水頭。
      躞蹀御溝上,溝水東西流。
      凄凄復(fù)凄凄,嫁娶不須啼。
      愿得一心人,白頭不相離。
      竹竿何裊裊,魚尾何簁簁。
      男兒重意氣,何用錢刀為!

      白頭吟譯文

      皚如山上雪,皎若云間月。愛情應(yīng)該像山上的雪一般純潔,像云間月亮一樣皎潔。

      聞君有兩意,故來相決絕。聽說你懷有二心,所以來與你決裂。

      今日斗酒會(huì),明旦溝水頭。今天置酒作最后的聚會(huì),明日一早便在溝頭分手。

      躞蹀御溝上,溝水東西流。我緩緩的移動(dòng)腳步沿溝走去,過去的生活宛如溝水向東流去。

      凄凄復(fù)凄凄,嫁娶不須啼。當(dāng)初我毅然離家隨君遠(yuǎn)去,就不像一般女孩凄凄啼哭。

      愿得一心人,白頭不相離。希望能找到一個(gè)心心相印的人,相伴到老永不分離。

      竹竿何裊裊,魚尾何簁簁!男女情投意合就像釣竿那樣輕細(xì)柔長(zhǎng),魚兒那樣活波可愛。

      男兒重意氣,何用錢刀為!男子應(yīng)當(dāng)重情重義,失去了真誠(chéng)的愛情是任何錢財(cái)珍寶都無法補(bǔ)償?shù)摹?/span>

      白頭吟注解

      1
      兩意:就是二心(和下文“一心”相對(duì)),指情變。
      2
      決:別。
      3
      斗:盛酒的器具。這兩句是說今天置酒作最后的聚會(huì),明早溝邊分手。
      4
      躞蹀:小步行走貌。
      5
      御溝:流經(jīng)御苑或環(huán)繞宮墻的溝。東西流,即東流?!皷|西”是偏義復(fù)詞。這里偏用東字的意義。
      6
      竹竿:指釣竿。
      7
      裊裊:動(dòng)搖貌。
      8
      簁簁:形容魚尾象濡濕的羽毛。這里用隱語表示男女相愛的幸福。
      9
      意氣:這里指感情、恩義。
      10
      錢刀:古時(shí)的錢有鑄成馬刀形的,叫做刀錢。所以錢又稱為錢刀。

      白頭吟賞析

      這是一首漢樂府民歌,它巧妙地通過抒情主人公的言行,塑造了一個(gè)個(gè)性爽朗、感情強(qiáng)烈的女性形象。既真實(shí)的刻畫了女主人公心傾意煩、思慮萬千的神情狀態(tài),同時(shí)也顯示了她思想的冷靜和周密。

      原詩(shī)中的“皚如山上雪,皎若云間月”:這兩句是卓文君自喻其人格純潔如白玉。皚:白色,通常用來形容雪的潔白。皎:皎潔,通常用以形容月光,潔白光明的意思,但也不專指月光,如《詩(shī)經(jīng)·小雅》有“皎如白駒”之句?!奥劸袃梢狻保簝梢?,指兩條心。說的是司馬相如另有所愛——欲納茂陵女為妾?!爸窀秃螊枊枺~尾何簁簁”:詩(shī)人用竹竿尾的搖動(dòng)和魚尾的搖動(dòng)來形容意志、愛情不堅(jiān)定。錢刀:古時(shí)使用的銅錢形狀似刀,故叫做錢刀。這里指愛情不是金錢能買到的。

      文君的《白頭吟》,一首民歌式的輕淺明亮,像一把匕首爽亮地亮在她和司馬相如之間。她指責(zé)他的負(fù)心移情,戳破他虛偽尷尬的面具——“朱弦斷,明鏡缺,朝露晞,芳時(shí)歇。”她連用四個(gè)排比來追擬彼此之間行將斷絕的恩情。

      她不悲啼;連指責(zé),亦心思清明;而又說“努力加餐勿念妾”,既表明態(tài)度,又為彼此留了回旋余地。她明白自己仍愛他,其實(shí)不想失去他,所以不忘表白自己的深情。這是聰明女子聰明做法。

      我心底還是關(guān)愛著你的,希望你離開我之后依然可以衣食無憂,不要有懷念的意思。只是“聞君有兩意,故來相決絕。”你若要分手,我絕不糾纏。斬?cái)嗲榻z的截決不是沒有。甚至可以男婚女嫁兩不相干。

      她并不是一味隱忍、只懂得哭泣的女人。像和一個(gè)人白頭到老的愿望簡(jiǎn)單質(zhì)樸,并不是過分的奢望。所以如果你做不到,就請(qǐng)離開。

      女子少有的決絕之美,毫無顧忌地從她的身體內(nèi)迸發(fā)出來。這種美為世所稀。自她之后,女子的決絕竟也成了一種壯烈的美。

      錦水湯湯,與君長(zhǎng)訣!

      這是最后的一搏,如果他不回頭,她就放手。

      他回來了,白頭安老,再離不開。

      文君,他用盡最后的聲音喚他,輕謐的好象當(dāng)年,進(jìn)入她心房時(shí)。

      那一年,春草重生。

      長(zhǎng)卿,她看見他閉了眼睛。知道他,永遠(yuǎn)不能再回來。

      可以,從你的身上看透生死,因你的死獲得重生的安寧,可是,我確認(rèn),不能與你相絕。

      長(zhǎng)卿,請(qǐng)等待我。

      漢朝卓文君和司馬相如的戀愛故事是很動(dòng)人的。據(jù)說,司馬相如窮困時(shí)在臨邛富豪卓王孫家作客,在飲宴中偶然見到卓王孫新守寡的女兒文君很美貌,于是彈奏《鳳求凰》表達(dá)自己的愛慕之情,挑逗文君。文君果為所動(dòng),當(dāng)夜與相如私奔成都。相如是個(gè)貧苦文人,生計(jì)無著,過了一陣只好同文君回到臨邛開個(gè)小酒店。就開在卓府對(duì)面。卓文君當(dāng)壚賣酒,卓王孫大為惱怒,不忍愛女拋頭露面為人取笑,只好分一部分財(cái)產(chǎn)給她。司馬相如后來到京城向皇帝獻(xiàn)賦,為漢武帝賞識(shí),給他官做。司馬相如在京城想娶茂陵女為妾,卓文君聽到此消息,寫了這首白頭吟表示恩情斷絕之意。

      白頭吟解析

        這首詩(shī)未必是漢代的才女卓文君所作,也有可能是后人杜撰。據(jù)傳說,司馬相如發(fā)跡后,漸漸耽于逸樂、日日周旋在脂粉堆里,直至欲納茂陵女子為妾。卓文君忍無可忍,因之作了這首《白頭吟》,呈遞相如。隨詩(shī)并附書曰:“春華競(jìng)芳,五色凌素,琴尚在御,而新聲代故!錦水有鴛,漢宮有水,彼物而新,嗟世之人兮,瞀于淫而不悟! 朱弦斷,明鏡缺,朝露晞,芳時(shí)歇,白頭吟,傷離別,努力加餐勿念妾,錦水湯湯,與君長(zhǎng)訣!

        據(jù)傳司馬相如閱畢這一詩(shī)一書后,憶及當(dāng)年恩愛,遂絕納妾之念,夫婦和好如初。

        司馬相如給妻子送出了一封十三字的信:一二三四五六七八九十百千萬。聰明的卓文君讀后,淚流滿面。一行數(shù)字中唯獨(dú)少了一個(gè)“億”,無億豈不是表示夫君對(duì)自己“無意”的暗示,已毫無留念?懷著十分悲痛的心情,回了一封《怨郎詩(shī)》。

        "一別之后,二地相懸。只說三四月,誰知五六年。七弦琴無心彈,八行字無可傳(八行書無可傳),九連環(huán)從中折斷,十里長(zhǎng)亭望眼欲穿。百思念,千系念,萬般無奈把郎怨(萬般無奈把君怨)。萬語千言說不完,百無聊賴十依欄。九重九登高看孤雁,八月仲秋月圓人不圓。七月半,秉燭燒香問蒼天,六月伏天人人搖扇我心寒。五月石榴似火紅,偏遇陣陣?yán)溆隄不ǘ?。四月枇杷未黃,我欲對(duì)鏡心意亂。急匆匆,三月桃花隨水轉(zhuǎn),飄零零,二月風(fēng)箏線兒斷。噫,郎呀郎,巴不得下一世,你為女來我做男。"

        司馬相如看完妻子的信,不禁驚嘆妻子之才華橫溢。遙想昔日夫妻恩愛之情,羞愧萬分,從此不再提遺妻納妾之事。但值得注意的是,司馬相如的一切財(cái)產(chǎn)均來自卓文君。若是文君要和他離婚,只怕是他又要過貧窮的生活。當(dāng)初的琴挑文君,動(dòng)機(jī)也很值得懷疑,也許是司馬相如與好友策劃的。

        但也有另一說,十三字信與《怨郎詩(shī)》并非司馬相如與卓文君之間真實(shí)的事情,只是一種民間的“司馬相如現(xiàn)象”(哈爾濱教授 王立群 《百家講壇-漢武帝》)。

        白頭吟究竟是不是文君寫的,并沒有十分確切的記載,關(guān)于他的出處只是葛洪的西京雜記上有記載,西京雜記類似現(xiàn)在的小說。當(dāng)時(shí)的樂府詩(shī)沒有把白頭吟的作者寫成卓文君,后來編錄及整理的也沒有。

      百度百科

      作者簡(jiǎn)介

      兩漢樂府
      兩漢樂府[近現(xiàn)代]

      樂府本是漢武帝時(shí)開始設(shè)立的一個(gè)掌管音樂的官署,它除了將文人歌功頌德的詩(shī)配樂演唱外,還擔(dān)負(fù)采集民歌的任務(wù)。這些樂章、歌辭后來統(tǒng)稱為“樂府詩(shī)”或“樂府”。今存兩漢樂府中的民歌僅四十多首,它們多出自于下層人民群眾之口,反映了當(dāng)時(shí)某些社會(huì)矛盾,有較高的認(rèn)識(shí)價(jià)值;同時(shí),其風(fēng)格直樸率真,不事雕琢,頗具獨(dú)特的審美意趣。

      更多

      兩漢樂府的詩(shī)(共7首詩(shī))
      • 《平陵東》
        平陵東,松柏桐,不知何人劫義公。
        劫義公,在高堂下,交錢百萬兩走馬。
        兩走馬,亦誠(chéng)難,顧見追吏心中惻。
        心中惻,血出漉,歸告我家賣黃犢。
        查看譯文
      • 《悲歌》
        悲歌可以當(dāng)泣,遠(yuǎn)望可以當(dāng)歸。
        思念故鄉(xiāng),郁郁累累。
        欲歸家無人,欲渡河無船。
        心思不能言,腸中車輪轉(zhuǎn)。
        查看譯文
      • 《上山采蘼蕪》
        上山采蘼蕪,下山逢故夫。
        長(zhǎng)跪問故夫,新人復(fù)何如?
        新人雖完好,未若故人姝。
        顏色類相似,手爪不相如。
        新人從門入,故人從閤去。
        新人工織縑,故人工織素。
        織縑日一匹,織素五丈余。
        將縑來比素,新人不如故。
        查看譯文
      • 《白頭吟》
        皚如山上雪,皎若云間月。
        聞君有兩意,故來相決絕。
        今日斗酒會(huì),明旦溝水頭。
        躞蹀御溝上,溝水東西流。
        凄凄復(fù)凄凄,嫁娶不須啼。
        愿得一心人,白頭不相離。
        竹竿何裊裊,魚尾何簁簁。
        男兒重意氣,何用錢刀為!
        查看譯文
      • 《有所思》
        有所思,乃在大海南。
        何用問遺君,雙珠瑇瑁簪,用玉紹繚之。
        聞君有他心,拉雜摧燒之。
        摧燒之,當(dāng)風(fēng)揚(yáng)其灰。
        從今以往,勿復(fù)相思,相思與君絕!
        雞鳴狗呔,兄嫂當(dāng)知之。
        妃呼豨!
        秋風(fēng)肅肅晨風(fēng)飔,東方須臾高知之。
        查看譯文
      • 四愁詩(shī)
        張衡張衡〔近現(xiàn)代〕
        我所思兮在太山,欲往從之梁父艱。
        側(cè)身東望涕沾翰。
        美人贈(zèng)我金錯(cuò)刀,何以報(bào)之英瓊瑤。
        路遠(yuǎn)莫致倚逍遙,何為懷憂心煩勞。
        我所思兮在桂林,欲往從之湘水深。
        側(cè)身南望涕沾襟。
        美人贈(zèng)我琴瑯玕,何以報(bào)之雙玉盤。
        路遠(yuǎn)莫致倚惆悵,何為懷憂心煩怏。
        我所思兮在漢陽,欲往從之隴阪長(zhǎng)。
        側(cè)身西望涕沾裳。
        美人贈(zèng)我貂襜褕,何以報(bào)之明月珠。
        路遠(yuǎn)莫致倚踟躕,何為懷憂心煩紆。
        我所思兮在雁門,欲往從之雪雰雰。
        側(cè)身北望涕沾巾。
        美人贈(zèng)我錦繡段,何以報(bào)之青玉案。
        路遠(yuǎn)莫致倚增嘆,何為懷憂心煩惋。
      • 明堂詩(shī)
        班固班固〔近現(xiàn)代〕
        于昭明堂。
        明堂孔陽。
        圣皇宗祀。
        穆穆煌煌。
        上帝宴饗。
        五位時(shí)序。
        誰其配之。
        世祖光武。
        普天率土。
        各以其職。
        猗歟緝熙。
        允懷多福。
      • 別詩(shī)四首
        佚名〔近現(xiàn)代〕
        其一骨肉緣枝葉,結(jié)交亦相因。
        四海皆兄弟,誰為行路人。
        況我連枝樹,與子同一身。
        昔為鴛和鴦,今為參與辰。
        昔者長(zhǎng)相近,邈若胡與秦。
        惟念當(dāng)乖離,恩情日以新。
        鹿鳴思野草,可以喻嘉賓。
        我有一樽酒,欲以贈(zèng)遠(yuǎn)人。
        愿子留斟酌,敘此平生親。
        其二黃鵠一遠(yuǎn)別,千里顧徘徊。
        胡馬失其群,思心常依依。
        何況雙飛龍,羽翼臨當(dāng)乖。
        幸有弦歌曲,可以喻中懷。
        請(qǐng)為游子吟,泠泠一何悲。
        絲竹厲清聲,慷慨有余哀。
        長(zhǎng)歌正激烈,中心愴以摧。
        欲展清商曲,念子不得歸。
        俯仰內(nèi)傷心,淚下不可揮。
        愿為雙黃鵠,送子俱遠(yuǎn)飛。
        其三結(jié)發(fā)為夫妻,恩愛兩不疑。
        歡娛在今夕,燕婉及良時(shí)。
        征夫懷往路,起視夜何其。
        參辰皆已沒,去去從此辭。
        行役在戰(zhàn)場(chǎng),相見未有期。
        握手一長(zhǎng)嘆,淚為生別滋。
        努力愛春華,莫忘歡樂時(shí)。
        生當(dāng)復(fù)來歸,死當(dāng)長(zhǎng)相思。
        其四燭燭晨明月,馥馥秋蘭芳。
        芬馨良夜發(fā),隨風(fēng)聞我堂。
        征夫懷遠(yuǎn)路,游子戀故鄉(xiāng)。
        寒冬十二月,晨起踐嚴(yán)霜。
        俯觀江漢流,仰視浮云翔。
        良友遠(yuǎn)別離,各在天一方。
        山海隔中州,相去悠且長(zhǎng)。
        嘉會(huì)難再遇,歡樂殊未央。
        愿君崇令德,隨時(shí)愛景光。
      • 辟雍詩(shī)
        班固班固〔近現(xiàn)代〕
        乃流辟雍。
        辟雍湯湯。
        圣皇蒞止。
        造舟為梁。
        皤皤國(guó)老。
        乃父乃兄。
        抑抑威儀。
        孝友光明。
        于赫太上。
        示我漢行。
        洪化惟神。
        永觀厥成。
      • 古詩(shī)十九首
        漢無名氏〔近現(xiàn)代〕
        客從遠(yuǎn)方來,遺我一端綺。
        相去萬余里,故人心尚爾。
        文彩雙鴛鴦,裁為合歡被。
        著以長(zhǎng)相思,緣以結(jié)不解。
        以膠投漆中,誰能別離此。

      古詩(shī)大全

      http://www.ahhzjsj.com/shici_view_9b9fc643ac9b9fc6/

      合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

      取消