贈(zèng)王介甫賞析
贈(zèng)王介甫翻譯
譯文
您的詩(shī)詞,就像供奉翰林李白吟誦風(fēng)月三千首那樣富有才氣;您的文章,如同吏部侍郎韓愈百代文宗集大成那樣流傳后世。
我雖然老了獨(dú)自傷感,但是雄心尚且還在;以后的來(lái)人,誰(shuí)還能與您一爭(zhēng)高低呢?
如今官員腐化,終日貪圖享樂(lè),很少關(guān)心國(guó)家命運(yùn)和百姓生活,只有我們不與世浮沉,依然憂國(guó)憂民。
很早就聽(tīng)說(shuō)您的大名但是緣慳一面,今日我們相聚,何不把酒詳談呢?
注釋
翰林:李白曾官居翰林學(xué)士,借指李白。
吏部:韓愈曾做吏部侍郎,借指韓愈(一說(shuō)謝朓)。
罇:通“樽”。
作者簡(jiǎn)介
歐陽(yáng)修(1007-1072),字永叔,號(hào)醉翁,晚號(hào)“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬?gòu)]陵郡,以“廬陵歐陽(yáng)修”自居。謚號(hào)文忠,世稱歐陽(yáng)文忠公。北宋政治家、文學(xué)家、史學(xué)家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。 更多
詩(shī)詞大全
作者
古詩(shī)大全
別人正在查
http://www.ahhzjsj.com/shici_view_9cf68e43ac9cf68e/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com