午夜性色福利在线视频福利|欧美v日韩v亚洲v最新在线|日韩女同在线二区三区|在线免费看片a欧美

      <td id="ivdo3"><tr id="ivdo3"></tr></td>
      <track id="ivdo3"><tbody id="ivdo3"><noframes id="ivdo3"></noframes></tbody></track>

    • 
      
      <center id="ivdo3"></center>

      [宋代]范仲淹

      塞下秋來風(fēng)景異,衡陽(yáng)雁去無(wú)留意。
      四面邊聲連角起,千嶂里,長(zhǎng)煙落日孤城閉。
      濁酒一杯家萬(wàn)里,燕然未勒歸無(wú)計(jì)。
      羌管悠悠霜滿地,人不寐,將軍白發(fā)征夫淚。

      百度百科

      漁家傲·秋思譯文

      塞下秋來風(fēng)景異,衡陽(yáng)雁去無(wú)留意。四面邊聲連角起,千嶂里,長(zhǎng)煙落日孤城閉。秋天到了,西北邊塞的風(fēng)光和江南大不同。大雁又飛回了衡陽(yáng),一點(diǎn)也沒有停留之意。黃昏時(shí)分,號(hào)角吹起,邊塞特有的風(fēng)聲、馬嘯聲、羌笛聲和著號(hào)角聲從四面八方回響起來。連綿起伏的群山里,夕陽(yáng)西下,青煙升騰,孤零零的一座城城門緊閉。

      濁酒一杯家萬(wàn)里,燕然未勒歸無(wú)計(jì)。羌管悠悠霜滿地,人不寐,將軍白發(fā)征夫淚。飲一杯濁酒,不由得想起萬(wàn)里之外的親人,眼下戰(zhàn)事未平,功名未立,還不能早作歸計(jì)。遠(yuǎn)方傳來羌笛的悠悠之聲,天氣寒冷,霜雪滿地。夜深了,在外征戰(zhàn)的人都難以入睡,將軍已是頭發(fā)花白,士兵抹著思鄉(xiāng)的淚水。

      漁家傲·秋思注解

      1
      塞:邊界要塞之地,這里指西北邊疆。
      2
      衡陽(yáng)雁去:傳說秋天北雁南飛,至湖南衡陽(yáng)回雁峰而止,不再南飛。
      3
      邊聲:邊塞特有的聲音,如大風(fēng)、號(hào)角、羌笛、馬嘯的聲音。
      4
      千嶂:綿延而峻峭的山峰;崇山峻嶺。
      5
      燕然未勒:指戰(zhàn)事未平,功名未立。即燕然山,今名杭愛山,在今蒙古國(guó)境內(nèi)。據(jù)《后漢書·竇憲傳》記載,東漢竇憲率兵追擊匈奴單于,去塞三千余里,登燕然山,刻石勒功而還。
      6
      羌管:即羌笛,出自古代西部羌族的一種樂器。
      7
      悠悠:形容聲音飄忽不定。
      8
      寐:睡,不寐就是睡不著。

      漁家傲·秋思背景

      宋康定元年(1040年)至慶歷三年(1043年)間,范仲淹任陜西經(jīng)略副使兼延州知州。宋仁宗年間,范仲淹被朝廷派往西北前線,承擔(dān)起北宋西北邊疆防衛(wèi)重任。這首詞作于北宋與西夏戰(zhàn)爭(zhēng)對(duì)峙時(shí)期。

      漁家傲·秋思賞析

      范仲淹《漁家傲》一詞上片寫景,下片著重抒情。從視覺聽覺等方面表現(xiàn)了邊塞地區(qū)的蕭條寂寥。

      上片首句“塞下秋來風(fēng)景異”,“塞下”點(diǎn)明了延州的所在區(qū)域?!扒飦怼?,點(diǎn)明了季節(jié)。“風(fēng)景異”,概括地寫出了延州秋季和內(nèi)地大不相同的風(fēng)光。詞人是蘇州人,對(duì)這個(gè)地方的季節(jié)變換,遠(yuǎn)較北人敏感,故用一個(gè)“異”字概括,這中間含有驚異之意?!昂怅?yáng)雁去無(wú)留意”,雁是候鳥,每逢秋季,北方的雁即飛向南方避寒?!盁o(wú)留意”是說這里的雁到了秋季即向南展翅奮飛,毫無(wú)留戀之意,反映了這個(gè)地區(qū)到了秋天,寒風(fēng)蕭瑟,滿目荒涼。

      接著寫延州傍晚時(shí)分的戰(zhàn)地景象:“四面邊聲連角起”,這種聲音隨著軍中的號(hào)角聲而起,形成了濃厚的悲涼氣氛,為下片的抒情蓄勢(shì)?!扒п掷?,長(zhǎng)煙落日孤城閉”,上句寫延州周圍環(huán)境,它處在層層山嶺的環(huán)抱之中;下句牽挽到對(duì)西夏的軍事斗爭(zhēng)?!伴L(zhǎng)煙落日”,這四字寫出了塞外的壯闊風(fēng)光。而在“長(zhǎng)煙落日”之后,緊綴以“孤城閉”三字,氣象便不相同。把所見所聞諸現(xiàn)象連綴起來,展現(xiàn)在讀者眼前的是一幅充滿肅殺之氣的戰(zhàn)地風(fēng)光畫面,特別值得玩味的是“孤城閉”三字,它隱隱地透露宋朝不利的軍事形勢(shì)。宋朝從建立之后,就采取重內(nèi)輕外政策,對(duì)內(nèi)加緊控制,把禁軍分駐全國(guó)各地,而在邊疆上長(zhǎng)期放棄警戒,武備松弛。

      下片起句“濁酒一杯家萬(wàn)里”,是詞人的自抒懷抱。他身負(fù)重任,防守危城,天長(zhǎng)日久,難免起鄉(xiāng)關(guān)之思。這“一杯”與“萬(wàn)里”數(shù)字之間形成了懸殊的對(duì)比,也就是說,一杯濁酒,消不了濃重的鄉(xiāng)愁,造語(yǔ)雄渾有力。鄉(xiāng)愁皆因“燕然未勒歸無(wú)計(jì)”而產(chǎn)生。“羌管悠悠霜滿地”,寫夜景,在時(shí)間上是“長(zhǎng)煙落日”的延續(xù)?!叭瞬幻隆?,補(bǔ)敘上句,表明自己徹夜未眠,徘徊于庭?!皩④姲装l(fā)征夫淚”,由自己而及征夫總收全詞??傊缕闱椋瑢⒅笔阈匾芎徒杈笆闱橄嘟Y(jié)合,抒發(fā)的是作者壯志難酬的感慨和憂國(guó)的情懷。

      這首邊塞詞既表現(xiàn)將軍的英雄氣概及征夫的艱苦生活,也暗寓對(duì)宋王朝重內(nèi)輕外政策的不滿,愛國(guó)激情,濃重鄉(xiāng)思,兼而有之,構(gòu)成了將軍與征夫思鄉(xiāng)卻渴望建功立業(yè)的復(fù)雜而又矛盾的情緒。這種 情緒主要是通過全詞景物的描寫,氣氛的渲染,婉曲地傳達(dá)出來。綜觀全詞,意境開闊蒼涼,形象生動(dòng)鮮明,反映出作者耳聞目睹、親身經(jīng)歷的場(chǎng)景,表達(dá)了作者自己和戍邊將士們的內(nèi)心感情,讀起來真切感人。

      作者簡(jiǎn)介

      范仲淹
      范仲淹[宋代]

      范仲淹(989-1052年),字希文,漢族,北宋著名的政治家、思想家、軍事家、文學(xué)家,世稱“范文正公”。范仲淹文學(xué)素養(yǎng)很高,寫有著名的《岳陽(yáng)樓記》。更多

      范仲淹的詩(shī)(共439首詩(shī))
      • 《武夷茶歌》
        年年春自東南來,建溪先暖冰微開。溪邊奇茗冠天下,武夷仙人從古栽。
        查看譯文
      • 《江上漁者》
        江上往來人,但愛鱸魚美。君看一葉舟,出沒風(fēng)波里。
        查看譯文
      • 《漁家傲》
        塞下秋來風(fēng)景異,衡陽(yáng)雁去無(wú)留意。四面邊聲連角起。千嶂里,長(zhǎng)煙落日孤城閉。濁酒一杯家萬(wàn)里,燕然未勒歸無(wú)計(jì),羌管悠悠霜滿地。人不寐,將軍白發(fā)征夫淚。
        查看譯文
      • 《蘇幕遮》
        碧云天,黃葉地,秋色連波,波上寒煙翠。山映斜陽(yáng)天接水,芳草無(wú)情,更在斜陽(yáng)外。黯鄉(xiāng)魂,追旅思,夜夜除非,好夢(mèng)留人睡。明月樓高休獨(dú)倚,酒入愁腸,化作相思淚。
        查看譯文
      • 《御街行》
        紛紛墜葉飄香砌,夜寂靜,寒聲碎。真珠簾卷玉樓空,天淡銀河垂地。年年今夜,月華如練,長(zhǎng)是人千里。愁腸已斷無(wú)由醉,酒未到,先成淚。殘燈明滅枕頭敧,諳盡孤眠滋味。都來此事,眉間心上,無(wú)計(jì)相回避。
        查看譯文

      古詩(shī)大全

      http://www.ahhzjsj.com/shici_view_9f738b43ac9f738b/

      合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

      取消