搜索更多內(nèi)容
答司馬諫議書課件
王安石
第一課時
【學(xué)習(xí)目標(biāo)】
1.借助工具書,能順暢朗讀課文。
2.能理解文句的意思,積累一些常用文言詞語的意義和用法。
3.能夠把握文章的主要觀點,探究文章中包含的信息。
【重點難點】
1.重點:能理解文句的意思,積累一些常用文言詞語的意義和用法。
2.難點:把握文章的主要觀點,探究文章中包含的信息。
【課文提示】
1.“書”是古代的一種文體,即書信。古人寫信多有題目,說明寫給誰。信題多為“報……書”、“與……書”、“上……書”、“答……書”等?!洞鹚抉R諫議書》文題意思是:回給司馬諫議大夫的信。
2.王安石,宋朝文學(xué)家、政治家。王安石當(dāng)政時,推行變法。在這次變法中,以王安石為代表的革新派跟以司馬光為代表的保守派發(fā)生過激烈的斗爭。通過這篇文章我們依然可以領(lǐng)略到當(dāng)時唇槍舌劍的滾滾硝煙。
【正音正字】怨謗(bàng) 難壬人(nàn) 胥怨(xū) 盤庚(gēng) 會晤(wù)
【閱讀課文】
1. 從文中看,王安石為什么要進行這場變法?
人“習(xí)于茍且”;士“不恤國事”、“同俗自媚于眾”;上“欲變此”。
2. 實施變法時,出現(xiàn)了什么情形?司馬光認(rèn)為出現(xiàn)這種情形的原因是什么?
實施變法時,天下“怨謗”;眾人“洶洶然”。
司馬光認(rèn)為,這是王安石在變法中,“侵官、生事、征利、拒諫”造成的。
3. “侵官、生事、征利、拒諫”在文中具體指什么事?
“侵官、生事、征利、拒諫”在文中具體指:“受命于人主,議法度而修之于朝廷,以授之于有司”; “舉先王之政,以興利除弊”; “為天下理財”; “辟邪說,難壬人”。
【課文簡析】
王安石任宰相時,為了抑制豪強勢力的膨脹,增強國力,在宋神宗的支持下,推行一系列變法的措施,遭到保守勢力的強烈反對。司馬光是其代表,三次寫信給王安石,攻擊變法,要求恢復(fù)舊制。本文就是王安石給司馬光及其同黨的答復(fù)。
本文是以書信形式寫成的駁論。文章列舉司馬光的種種責(zé)難,然后針對司馬光“侵官,生事,征利,拒諫,以致天下怨謗也”的責(zé)難,作者先逐點駁斥“受命于人主,議法度而修之于朝廷,以授之于有司,不為侵官;舉先王之政,以興利除弊,不為生事;為天下理財,不為征利;辟邪說,難壬人,不為拒諫”。這樣,有理有據(jù)有節(jié),而“侵官,生事,征利,拒諫”,成為無中生有,司馬光的論點失去了成立的基礎(chǔ)。王安石進一步批駁,他沒有否認(rèn)“天下怨謗”。他認(rèn)為“人習(xí)于茍且非一日,士大夫多以不恤國事,同俗自媚于眾為善”,順?biāo)浦鄣刂赋觥吧夏擞兇恕?;再列舉“盤庚之遷,胥怨者民也,非特朝廷士大夫而已”。這樣,王安石從現(xiàn)實和歷史兩個方面說明“怨誹之多,則固前知其如此也?!币虼?,“天下怨謗”不足為奇。本文不僅嚴(yán)正表明自己的所作所為是“受命于人主”,還借此機會重申自己“助上大有為,以膏澤斯民”的決心,矢志不悔。
【課外作業(yè)】
1. 完成“學(xué)習(xí)建議”;按要求,逐句翻譯全文。
2. 通過圖書館、因特網(wǎng),了解王安石、司馬光以及王安...
查看詳情>>答司馬諫議書原文及翻譯(帶注釋)
《答司馬諫議書》節(jié)選自北宋文學(xué)家王安石《臨川先生文集》。篇中對司馬光加給作者的“侵官、生事、征利、拒諫、怨謗”五個罪名逐一作了反駁,并批評士大夫階層的因循守舊,表明堅持變法的決心。下面,小編為大家分享《答司馬諫議書》原文及翻譯,希望對大家有所幫助!
答司馬諫議書原文
某啟:昨日蒙教,竊以為與君實游處相好之日久,而議事每不合,所操之術(shù)多異故也。雖欲強聒,終必不蒙見察,故略上報,不復(fù)一一自辯。重念蒙君實視遇厚,于反復(fù)不宜鹵莽,故今具道所以,冀君實或見恕也。
蓋儒者所爭,尤在于名實;名實已明,而天下之理得矣。今君實所以見教者,以為侵官、生事、征利、拒諫,以致天下怨謗也。某則以謂:受命于人主,議法度而修之于朝廷,以授之于有司,不為侵官;舉先王之政,以興利除弊,不為生事;為天下理財,不為征利;辟邪說,難壬人,不為拒諫。至于怨誹之多,則固前知其如此也。
人習(xí)于茍且非一日,士大夫多以不恤國事同俗自媚于眾為善。上乃欲變此,而某不量敵之眾寡,欲出力助上以抗之,則眾何為而不洶洶然?盤庚之遷,胥怨者民也,非特朝廷士大夫而已。盤庚不為怨者故改其度,度義而后動,是而不見可悔故也。如君實責(zé)我以在位久,未能助上大有為,以膏澤斯民,則某知罪矣,如曰今日當(dāng)一切不事事,守前所為而已,則非某之所敢知。
無由會晤,不任區(qū)區(qū)向往之至!
答司馬諫議書翻譯
我們讀書人所要爭論的,特別是在“名稱”(概念、理論)與“實際”是否符合上。“名稱”與“實際”的關(guān)系明確了,天下的真理也就有正確的認(rèn)識了?,F(xiàn)在您所用來教誨我的,是以為我“侵官”、“生事”、“征利”、“拒諫”,以致天下的人都怨恨和誹謗我。我卻認(rèn)為接受皇上的命令,議訂法令制度,又在朝廷上修正、決定,交給主管官署卻執(zhí)行,不算是“侵官”。發(fā)揚(恢復(fù))前代賢君的治國原則,以便興利除弊,這不算是“生事”。替國家整理財政,這不算“征利”。排除不正確的言論,批駁巧言諂媚的壞人,這不算“拒諫”。至于怨恨毀謗的很多,那是本來早就該料到會這樣的。
人們習(xí)慣于得過且過的守舊之風(fēng)已經(jīng)不是一天了,做官的人又大多不為國家大事操心,以附和舊俗之見來討好眾人為美德?;噬蠀s想改變這種現(xiàn)狀,而我又不顧政敵的多少,想盡力去幫助皇上抵制他們,那么,眾人怎么會不大吵大鬧呢?過去商王盤庚遷都,群起怨恨的是老百姓,不僅是朝廷士大夫而已。盤庚并不因為有人怨恨的緣故,就改變他的計劃;他考慮理由正當(dāng),然后做去,他認(rèn)為正確,看不出有值得悔改的地方。如果您責(zé)備我執(zhí)政很久了,沒有能夠幫助皇上大大地做一番事業(yè),以此造福人民,那我自知有罪了。但如果說今天應(yīng)當(dāng)什么事也不必干,只是守著老規(guī)矩就行了,那就不是我所敢領(lǐng)教的了。
沒有會面的機會,不勝(實在)誠心仰慕得很。
答司馬諫議書注釋
①某:自稱。啟:寫信說明事情。
②蒙教:承蒙指教。這里指接到來信。
③游處:同游共處,即同事交往的意思。
④操:持,使用。
⑤術(shù):方法,主張。
⑥強聒(guō):硬在耳...
查看詳情>>