搜索更多內(nèi)容
離騷高中原文及翻譯(合集五篇)
長(zhǎng)太息以掩涕兮,哀民生之多艱。
余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。
既替余以蕙纕兮,又申之以攬茝。
亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。
怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。
眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善*。
固時(shí)俗之工巧兮,偭規(guī)矩而改錯(cuò)。
背繩墨以追曲兮,競(jìng)周容以為度。
忳郁邑余侘傺兮,吾獨(dú)窮困乎此時(shí)也。
寧溘死以流亡兮,余不忍為此態(tài)也。
鷙鳥之不群兮,自前世而固然。
何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?
屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。
伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。
回朕車以復(fù)路兮,及行迷之未遠(yuǎn)。
步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。
進(jìn)不入以離尤兮,退將復(fù)修吾初服。
制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。
不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。
高余冠之岌岌兮,長(zhǎng)余佩之陸離。
芳與澤其雜糅兮,唯昭質(zhì)其猶未虧。
忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒。
佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。
民生各有所樂兮,余獨(dú)好修以為常。
雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。
屈原(前340年-前278年),漢族,羋姓屈氏,名平,字原,中國(guó)戰(zhàn)國(guó)末期楚國(guó)丹陽(yáng)(今湖北秭歸,新考古發(fā)現(xiàn)可能實(shí)際為龍陽(yáng))今湖南漢壽人,楚武王熊通之子屈瑕的后代。中國(guó)最偉大的愛國(guó)詩(shī)人之一。他創(chuàng)立了“楚辭”這種文體(也就是創(chuàng)立了“詞賦”這一文體),杰出的政治家和愛國(guó)詩(shī)人,被譽(yù)為“衣被詞人,非一代也”。他留下的作品,據(jù)《漢書·藝文志》記錄共25篇。主要作品為《離騷》,《九章》,《九歌》,《天問》,《哀郢》,《懷沙》。20世紀(jì),曾被推舉為世界文化名人而受到廣泛紀(jì)念。
教學(xué)目的:
1、理解本詩(shī)運(yùn)用大量比喻、象征手法的作用。
2、把握屈原在追求與現(xiàn)實(shí)的矛盾中執(zhí)著自修美德的強(qiáng)烈愿望。
3、背誦這兩節(jié)詩(shī)。
教學(xué)重點(diǎn):比喻、象征手法所揭示的意蘊(yùn)、作用。
教學(xué)難點(diǎn):相對(duì)古奧的文字背后所蘊(yùn)含的思想情感把握及評(píng)價(jià)。
教時(shí):三課時(shí)
教學(xué)方法:誦讀、質(zhì)疑和點(diǎn)撥
教學(xué)過程:
1、結(jié)合教材(明)陳洪綬所繪《屈子行吟圖》,由學(xué)生介紹屈原主要身世、經(jīng)歷和思想。
明確:屈原,偉大的愛國(guó)詩(shī)人之一,“信而見疑,忠而被謗”?!半x騷”:離愁;遭憂;楚地的古樂曲名。
2、結(jié)合注釋,默讀,梳理字詞基礎(chǔ)知識(shí),注意通假、古今異義、詞類活用和特殊句式在本詩(shī)中的運(yùn)用:
修姱 鞿羈 蹇 蕙纕 攬茝 謠諑 偭規(guī)矩 忳郁邑 侘傺 溘死 鷙鳥 攘垢 蘭皋 芰荷 岌岌
偭規(guī)矩而改錯(cuò)
忳郁邑余侘傺兮
何方圓圜之能周兮
······(通假)
怨靈修之浩蕩兮
固世俗之工巧兮
競(jìng)周容以為度
······(古今異義)
伏清白以死直兮
屈心而抑志兮
回朕車以復(fù)路兮
······(詞類活用)
不吾知其亦已兮
既替余以蕙纕兮,有神之翼攬茝
高余冠之岌岌兮,長(zhǎng)余佩之陸離
······(特殊句式)
3、本詩(shī)有不少直抒胸臆、表白心志的句子,如“亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔”“長(zhǎng)太息以掩涕兮,哀民生之多艱”,請(qǐng)把他們找出來,...
查看詳情>>與“離騷高中原文及翻譯(合集五篇)”相關(guān)的文章
離騷原文及注釋(附翻譯)
詩(shī)人以花草蕙、芰荷、芙蓉以及鷙鳥比喻自己,表現(xiàn)他堅(jiān)持高尚美好、決不與世俗同流合污的品格。接下來小編為你帶來屈原《離騷》原文及譯文,希望對(duì)你有幫助。
全文原文
長(zhǎng)太息以掩涕兮,哀民生之多艱。余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。
既替余以蕙纕兮,又申之以攬茝。亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。
怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。眾女嫉余之娥眉兮,謠諑謂余以善淫。
固時(shí)俗之工巧兮,偭規(guī)矩而改錯(cuò)。背繩墨以追曲兮,競(jìng)周容以為度。
忳郁邑余侘傺兮,吾獨(dú)窮困乎此時(shí)也。寧溘死以流亡兮,余不忍為此態(tài)也。
鷙鳥之不群兮,自前世而固然。何方圓之能周兮,夫孰異道而相安?
屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
悔相道之不察兮,延佇乎吾將反?;仉捃囈詮?fù)路兮,及行迷之未遠(yuǎn)。
步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。進(jìn)不入以離尤兮,退將復(fù)修吾初服。
制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。
高余冠之岌岌兮,長(zhǎng)余佩之陸離。芳與澤其雜糅兮,唯昭質(zhì)其猶未虧。
忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒。佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。
民生各有所樂兮,余獨(dú)好修以為常。雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。
全文注釋
余既滋蘭兩句:用大面積培植蘭蕙等香草來比喻廣泛培育眾多人才。滋:培植。畹:古代地積單位。樹:栽種。
畦留兩句:也是以培植眾多香草來表示廣泛地推薦與培養(yǎng)人才。畦:田壟,這里用作動(dòng)詞,分隴栽種。雜:摻雜栽種。杜衡、芳芷:香草名。
冀枝葉兩句:繼續(xù)用香草比喻人才,表示等待賢才成長(zhǎng)時(shí)能夠得到作用,改革政事。冀:希望。峻茂:高大茂盛??ⅲ和百埂保却?。刈:收割。
雖萎絕兩句:仍承上用比,意思說:自己培育、推薦的人才即使遭受摧殘打擊倒也無妨,最可悲的是他們的變節(jié)與墮落。萎絕:枯萎。何傷:何妨;不要緊。蕪穢:荒蕪污穢。比喻人才變質(zhì)。
眾皆兩句:意思是說,這幫小人貪婪成性,追逐名利沒有滿足的時(shí)候。眾:指群小。竟進(jìn):指對(duì)權(quán)勢(shì)利祿的爭(zhēng)相追逐。憑:滿。厭:足。求索:對(duì)權(quán)勢(shì)財(cái)富的追求索取。
羌內(nèi)兩句:意思是說,那么小人對(duì)自己寬容,卻用卑劣的心理衡量別人,因而生出嫉妒之心。內(nèi)恕己:意思是對(duì)己寬容。量:估量。興心:生心。
忽馳四句:意思蠊,瘋狂地追逐權(quán)勢(shì)財(cái)利,并非我心中所急。我怕的是時(shí)間流逝,漸漸衰老,無所作為,不能留下美好的名聲。忽:急速。馳鶩:狂奔亂跑。追逐:指追求權(quán)勢(shì)財(cái)富。所急:急于去做的事。冉冉:漸漸。修名:美好的名聲。
朝飲兩句:墜露、落英為對(duì)文。墜、落二字俱作“落下”解釋。屈原在這里只是以早晚服用的芳物,比喻自己的修身潔行,與上文“恐修名之不立”對(duì)應(yīng)。落英:墜落之花。
茍:如果。信:確實(shí)。姱:美好。練要:精誠(chéng)專一。
顑頷:因饑餓而面黃肌瘦的樣子。
擥:同“攬”持取。木根:香木之根。結(jié),編結(jié)。
貫:貫串。辟荔:香草名。落蕊:落花。蕊:花心。
矯:舉起,取用。
索:作動(dòng)詞用,搓繩。胡繩,一種香草名,莖葉可作繩索。纚纚:形容以繩串物,長(zhǎng)而下垂的美好樣子。以上...
查看詳情>>