午夜性色福利在线视频福利|欧美v日韩v亚洲v最新在线|日韩女同在线二区三区|在线免费看片a欧美

      <td id="ivdo3"><tr id="ivdo3"></tr></td>
      <track id="ivdo3"><tbody id="ivdo3"><noframes id="ivdo3"></noframes></tbody></track>

    • 
      
      <center id="ivdo3"></center>

      詩詞工具全集 詩詞查詢

      蜀道難原文

      發(fā)布時間:2024-02-27
      1、

      蜀道難原文帶拼音(匯編4篇)

      蜀道難原文

      《蜀道難》是唐代大詩人李白的代表詩作。此詩襲用樂府舊題,以浪漫主義的手法,展開豐富的想象,藝術(shù)地再現(xiàn)了蜀道崢嶸、突兀、強悍、崎嶇等奇麗驚險和不可凌越的磅礴氣勢,下面是小編為大家整理的蜀道難李白原文及翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

      蜀道難原文帶拼音 篇1

      蜀道難⑴

      (唐)李白

      噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之難,難于上青天!

      蠶叢及魚鳧,開國何茫然!

      爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。

      西當(dāng)太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。

      地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連。

      上有六龍回日之高標(biāo),下有沖波逆折之回川。

      黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援。

      青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。

      捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆。

      問君西游何時還?畏途巉巖不可攀。

      但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間。

      又聞子規(guī)啼夜月,愁空山。

      蜀道之難,難于上青天,使人聽此凋朱顏!

      連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。

      飛湍瀑流爭喧豗,砯崖轉(zhuǎn)石萬壑雷。

      其險也若此,嗟爾遠道之人胡為乎來哉!(也若此一作:也如此)

      劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當(dāng)關(guān),萬夫莫開。

      所守或匪親,化為狼與豺。

      朝避猛虎,夕避長蛇;磨牙吮血,殺人如麻。

      錦城雖云樂,不如早還家。

      蜀道之難,難于上青天,側(cè)身西望長咨嗟!

      譯文

      唉呀呀多么危險多么高峻偉岸!

      蜀道真太難攀簡直難于上青天。

      傳說中蠶叢和魚鳧建立了蜀國,

      開國的年代實在久遠無法詳談。

      自從那時至今約有四萬八千年,

      秦蜀被秦嶺所阻從不溝通往返。

      西邊太白山有飛鳥能過的小道。

      從那小路走可橫渡峨眉山頂端。

      山崩地裂蜀國五壯士被壓死了,

      兩地才有天梯棧道開始相通連。

      上有擋住太陽神六龍車的山巔,

      下有激浪排空迂回曲折的大川。

      善于高飛的黃鶴尚且無法飛過,

      即使猢猻要想翻過也愁于攀援。

      青泥嶺多么曲折繞著山巒盤旋,

      百步之內(nèi)縈繞巖巒轉(zhuǎn)九個彎彎。

      可以摸到參井星叫人仰首屏息,

      用手撫胸驚恐不已徒有聲長嘆。

      好朋友呵請問你西游何時回還?

      可怕的巖山棧道實在難以登攀!

      只見那悲鳥在古樹上哀鳴啼叫;

      雄雌相隨飛翔在原始森林之間。

      月夜聽到的是杜鵑悲慘的'啼聲,

      令人愁思綿綿呵這荒蕩的空山!

      蜀道真難走呵簡直難于上青天,

      叫人聽到這些怎么不臉色突變?

      山峰座座相連離天還不到一尺;

      枯松老枝倒掛倚貼在絕壁之間。

      漩渦飛轉(zhuǎn)瀑布飛瀉爭相喧鬧著;

      水石相擊轉(zhuǎn)動像萬壑鳴雷一般。

      那去處惡劣艱險到了這種地步;

      唉呀呀你這個遠方而來的客人,

      為了什么而來到這險要的地方?

      劍閣那地方崇峻巍峨高入云端,

      只要一人把守千軍萬馬難攻占。

      駐守的官員若不是皇家的近親;

      難免要變?yōu)椴蚶蔷岽藶榉窃旆础?/p>

      清晨你要提心吊膽地躲避猛虎;

      傍晚你要警覺防范長蛇的災(zāi)難。

      豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;

      毒蛇猛獸殺人如麻即令你膽寒。

      錦官城雖然說是個快樂的所在;

      如此險惡還不如早早地把家還。

      蜀道太難走呵簡直難于上青天;

      側(cè)身西望令人不免感慨與長嘆!

      蜀道難原文帶拼音 篇2

      原文

      噫吁嚱!危呼高哉!

      蜀道之難難于上青天。

      蠶叢及魚鳧,開國何茫然。

      爾來四萬八千歲,始與秦塞通人煙。

      西當(dāng)太白有鳥道,可...

      查看詳情>>
      2、

      蜀道難原文(附翻譯)

      原文附翻譯
      蜀道難
      蜀道難原文

      蜀道難是唐代大詩人李白的代表詩作。此詩襲用樂府舊題,以浪漫主義的手法,展開豐富的想象,下面是小編整理的關(guān)于《蜀道難》原文及翻譯,希望對大家有所幫助。

      原文

      噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之難,難于上青天!

      蠶叢及魚鳧,開國何茫然!

      爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。

      西當(dāng)太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。

      地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連。

      上有六龍回日之高標(biāo),下有沖波逆折之回川。

      黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援。

      青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。

      捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆。

      問君西游何時還?畏途巉巖不可攀。

      但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間。

      又聞子規(guī)啼夜月,愁空山。

      蜀道之難,難于上青天,使人聽此凋朱顏!

      連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。

      飛湍瀑流爭喧豗,砯崖轉(zhuǎn)石萬壑雷。

      其險也如此,嗟爾遠道之人胡為乎來哉!

      劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當(dāng)關(guān),萬夫莫開。

      所守或匪親,化為狼與豺。

      朝避猛虎,夕避長蛇;磨牙吮血,殺人如麻。

      錦城雖云樂,不如早還家。

      蜀道之難,難于上青天,側(cè)身西望長咨嗟!

      翻譯

      哎呀呀,真是太高啦。攀越蜀道真比登天還難!

      蜀國有蠶叢和魚鳧兩個君主,他們開國得時間距今十分遙遠,從那時起大概有四萬八千歲啦吧,蜀國就不曾與秦地有什么來往。往西去有座太白山,其山高峻無路可司行,唯有飛鳥可以飛過此山,直到蜀國得峨眉之巔。秦惠王之時,才有蜀王派五丁開山,傳說這五位壯士因開山導(dǎo)致地崩山摧而仕烈犧牲,才使得蜀道得天梯石棧連結(jié)啦起來。

      蜀中上有日神得六龍所駕之車所不能逾越得高山,下有回旋倒流得曲折而波濤洶涌得河流。善高飛得黃鵠想飛越而不敢過,善攀援得猿猴想攀登而發(fā)愁無處攀緣,其山之險就可想而知啦。青泥嶺得泥路曲曲彎彎,百步九折縈繞著山巒。行人攀至高山之頂,伸手可以摸得著天上得參星和井星,緊張得透不過氣來,只得坐下來撫著胸口長吁短嘆。

      老兄西游打算幾時回來?這蜀道得峭巖險道,實在是不可登攀。山野之間,只能看到在古木中悲號得山鳥,雄飛雌從地在林間飛旋。月夜里,還可以聽到子規(guī)凄涼得悲啼,在空山中傳響回蕩。攀越蜀道,真是比登天還難啊,此情此境,使聽到得人都發(fā)愁得老啦許多。

      離天不滿一尺得險峻高峰,枯松倒掛得懸崖峭壁,飛流瀑布撞擊著巨石在山谷中滾動,發(fā)出雷鳴般得轟響。這樣危險得地方,你這位遠道之人為什么還非要來這里不可呀?

      更不消說那崢嶸而崔嵬得劍閣啦,在這里一夫當(dāng)關(guān),萬夫冥開。如果在這里把守關(guān)隘得人不是朝廷得親臣忠士,他們就會據(jù)險作亂,化為豺狠一般得匪徒。他們磨牙吮血,殺人如麻。人們就得像朝避猛虎、夕避長蛇那樣地躲避他們得侵害。錦城那個地方雖然是個使人快樂得城市,但是依我看來,你還是趕快回家得好。攀越蜀道之難,真是比登天還難啊,我側(cè)身西望,只好發(fā)出長長得慨嘆啰。

      注釋

      (1)《蜀道難》:古樂府題,屬《相和歌·瑟調(diào)曲》。

      (2)噫吁嚱:驚嘆聲,蜀方言,表示驚訝的聲音。宋庠《宋景文公筆記》卷上:“蜀人見物驚異,輒曰‘噫吁嚱’?!?/p>

      (3)蠶叢、魚鳧:傳說中...

      查看詳情>>
      3、

      蜀道難原文及翻譯(附賞析)

      原文及翻譯
      蜀道難
      蜀道難原文附賞析

      詩人李白在"蜀道難"這首詩中以大絕句的形式展現(xiàn)出自己的雄壯氣勢,使得這首詩成為他山水田園詩的一大奇觀。這不僅僅是因為他描繪的圖像引人入勝,而且在其中融入了自己的理想主義色彩,充分顯示了他的個性和藝術(shù)追求。這種唐代詩人抒發(fā)個人情感,表達人性格振奮的詩風(fēng),對后世產(chǎn)生了深遠影響。

      蜀道難原文

      噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之難,難于上青天!蠶叢及魚鳧,開國何茫然!爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。西當(dāng)太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連。上有六龍回日之高標(biāo),下有沖波逆折之回川。黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援。青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆。

      問君西游何時還?畏途巉巖不可攀。但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間。又聞子規(guī)啼夜月,愁空山。蜀道之難,難于上青天,使人聽此凋朱顏!連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。飛湍瀑流爭喧豗,砯崖轉(zhuǎn)石萬壑雷。其險也如此,嗟爾遠道之人胡為乎來哉!

      劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當(dāng)關(guān),萬夫莫開。所守或匪親,化為狼與豺。朝避猛虎,夕避長蛇;磨牙吮血,殺人如麻。錦城雖云樂,不如早還家。蜀道之難,難于上青天,側(cè)身西望長咨嗟!

      蜀道難翻譯

      唉呀呀!多么高峻偉岸!

      蜀道真太難攀登,簡直難于上青天。

      傳說中蠶叢和魚鳧建立了蜀國,開國的年代實在久遠無法詳談。

      自從那時至今約有四萬八千年,秦蜀被秦嶺所阻從不溝通往返。

      西邊太白山有飛鳥能過的小道。

      從那小路走可橫渡峨眉山頂端。

      山崩地裂蜀國五壯士被壓死了,兩地才有天梯棧道開始相通連。

      上有擋住太陽神六龍車的山巔,下有激浪排空迂回曲折的大川。

      善于高飛的黃鶴尚且無法飛過,即使猢猻要想翻過也愁于攀援。

      青泥嶺多么曲折繞著山巒盤旋,百步之內(nèi)縈繞巖巒轉(zhuǎn)九個彎彎。

      屏住呼吸仰頭過參井皆可觸摸,用手撫胸驚恐不已徒長吁短嘆。

      好朋友呵請問你西游何時回還?

      可怕的巖山棧道實在難以登攀!

      只見那悲鳥在古樹上哀鳴啼叫;雄雌相隨飛翔在原始森林之間。

      月夜聽到的是杜鵑悲慘的啼聲,令人愁思綿綿呵這荒蕩的空山!

      蜀道真難走呵簡直難于上青天,叫人聽到這些怎么不臉色突變?

      山峰座座相連離天還不到一尺;枯松老枝倒掛倚貼在絕壁之間。

      漩渦飛轉(zhuǎn)瀑布飛瀉爭相喧鬧著;水石相擊轉(zhuǎn)動像萬壑鳴雷一般。

      那去處惡劣艱險到了這種地步;

      唉呀呀你這個遠方而來的客人,為了什么而來到這險要的地方?

      劍閣那地方崇峻巍峨高入云端,只要一人把守千軍萬馬難攻占。

      駐守的官員若不是自己的近親;難免要變?yōu)椴蚶蔷岽藶榉窃旆础?/p>

      清晨你要提心吊膽地躲避猛虎;傍晚你要警覺防范長蛇的災(zāi)難。

      豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;毒蛇猛獸殺人如麻即令你膽寒。

      錦官城雖然說是個快樂的所在;如此險惡還不如早早地把家還。

      蜀道太難走呵簡直難于上青天;側(cè)身西望令人不免感慨與長嘆!

      作者簡介

      李白(701年-762年) ,字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅省秦安縣),出生于蜀郡綿州昌隆縣(一說出生于...

      查看詳情>>