午夜性色福利在线视频福利|欧美v日韩v亚洲v最新在线|日韩女同在线二区三区|在线免费看片a欧美

      <td id="ivdo3"><tr id="ivdo3"></tr></td>
      <track id="ivdo3"><tbody id="ivdo3"><noframes id="ivdo3"></noframes></tbody></track>

    • 
      
      <center id="ivdo3"></center>

      詩詞工具全集 詩詞查詢

      西亭子送李司馬原文

      發(fā)布時間:2024-03-02
      1、

      西亭子送李司馬原文及譯文

      原文及譯文
      西亭子送李司馬
      西亭子送李司馬原文

      《西亭子送李司馬》是由岑參所創(chuàng)作的,這首詩寫景物,語句清新優(yōu)美,意境深遠(yuǎn)開闊。詩為七言古詩,句句用韻,一韻到底;中間以三句為一節(jié),結(jié)尾四句皆用三字句,寫得揮灑自如,自然流暢。今天小編在這給大家整理了一些關(guān)于《西亭子送李司馬》的譯文及鑒賞,我們一起來看看吧!

      《西亭子送李司馬》原文

      唐代:岑參

      高高亭子郡城西,直上千尺與云齊。

      盤崖緣壁試攀躋,群山向下飛鳥低。

      使君五馬天半嘶,絲繩玉壺為君提。

      坐來一望無端倪,紅花綠柳鶯亂啼,千家萬井連回溪。

      酒行未醉聞暮雞,點(diǎn)筆操紙為君題。

      為君題,惜解攜。草萋萋,沒馬蹄。

      《西亭子送李司馬》譯文

      高高亭子位于郡城以西,直上千尺與那浮云相齊。

      順著山崖向著山頂?shù)侨?,群山向下覺得飛鳥更低。

      半天空今馬兒陣陣嘶叫,游壺美酒本為好友而提;

      坐到亭上放眼一望無際,紅花綠柳處處鶯鳥亂啼,千家萬戶連著彎彎小溪。

      飲灑末醉已聽傍晚雞啼,提筆寫詩送別為友離去;

      為君題詩啊,哀傷別離,春草萋萋啊,沒了馬蹄。

      《西亭子送李司馬》注釋

      西亭子:虢州城西山上的亭子。李司馬:作者友人,生平未詳。

      郡城:指虢州。

      盤:盤旋。躋(jī):登,升。

      使君:對州郡長官的稱呼。五馬:漢時州郡太守用五馬駕車。這里指虢州刺史的車馬。天半嘶(sī):在半天空嘶叫。形容亭高。

      絲繩:指提酒壇的絲繩。玉壺:酒壺。

      端倪(ní):邊際。

      井:古時八家為一井,引申為鄉(xiāng)里,家宅。回溪:回環(huán)的溪水。

      行:行酒。

      點(diǎn)筆:以筆點(diǎn)墨。

      解攜:別離,分手。

      萋萋(qī):草木繁盛的樣子。

      《西亭子送李司馬》創(chuàng)作背景

      乾元二年(759)五月,岑參任為虢州長史。這首詩即是作者于虢州西山亭子送別友人而作的。

      《西亭子送李司馬》賞析

      這篇作品為送別之作,描繪西亭景物,抒寫惜別情懷。

      詩的開頭四句寫登亭。首句點(diǎn)出西亭的方位及其“高高”的特點(diǎn),次句承首句以“直上千尺”來直寫其高,以“與云齊”來陪襯其高。三、四兩句則寫登亭,用“群山”、“飛鳥”來烘托西亭之高,并點(diǎn)出已登上。

      詩的中間五句寫登上西亭后所見景物。“使君五馬天半嘶”,點(diǎn)示主人身份并從側(cè)面寫西亭之高,與上面“群山”,“飛鳥”構(gòu)成頗為雄壯的景象。“絲繩玉壺為君提”,順便點(diǎn)出“送”字,并為下面“酒行末醉”伏線。接著,詩中使用一“望”字領(lǐng)起,寫登亭后所見。“無端倪”寫總的感受,意境遼闊,很符合登高特點(diǎn)。下面兩句具體寫景物?!凹t花綠柳”,以濃郁的互相映襯的色彩寫所見,“鶯亂啼”寫鳥聲的喧嚷,是所聞。這一句描繪出百花盛開,百鳥鳴囀的盎然春意,是西亭子周圍景色?!扒Ъ胰f井連回溪”是俯望所見,勾劃出寧靜幽美的田野風(fēng)光,是山下景色。這幾句景物描繪,由近及遠(yuǎn),用筆極自然,深遠(yuǎn)的景物中透露著春的氣息。

      詩的后面六句寫“送”。先以不覺時間流逝,寫愿與友人相聚長久,留戀不忍別離,接著又兩處點(diǎn)出“為君題”,這種復(fù)唱的句式,與上文“為君提”一樣,流露出友情的深厚?!跋Ы鈹y”,直寫心懷,感情十分深摯。詩的結(jié)尾兩句:“草萋萋,沒馬蹄”,是...

      查看詳情>>