午夜性色福利在线视频福利|欧美v日韩v亚洲v最新在线|日韩女同在线二区三区|在线免费看片a欧美

      <td id="ivdo3"><tr id="ivdo3"></tr></td>
      <track id="ivdo3"><tbody id="ivdo3"><noframes id="ivdo3"></noframes></tbody></track>

    • 
      
      <center id="ivdo3"></center>

      詩詞工具全集 詩詞查詢

      金銅仙人辭漢歌原文及翻譯

      發(fā)布時間:2024-03-05
      1

      金銅仙人辭漢歌原文及翻譯(帶注釋)

      原文及翻譯帶注釋
      金銅仙人辭漢歌
      金銅仙人辭漢歌原文及翻譯

      《金銅仙人辭漢歌》是由李賀所創(chuàng)作的,此詩所抒發(fā)的是一種交織著家國之痛和身世之悲的凝重感情。下面就是小編給大家?guī)淼摹督疸~仙人辭漢歌》的譯文及鑒賞,希望能幫助到大家!

      《金銅仙人辭漢歌》原文

      唐代:李賀

      魏明帝青龍元年八月,詔宮官牽車西取漢孝武捧露盤仙人,欲立置前殿。宮官既拆盤,仙人臨載,乃潸然淚下。唐諸王孫李長吉遂作《金銅仙人辭漢歌》。

      茂陵劉郎秋風客,夜聞馬嘶曉無跡。

      畫欄桂樹懸秋香,三十六宮土花碧。

      魏官牽車指千里,東關(guān)酸風射眸子。

      空將漢月出宮門,憶君清淚如鉛水。

      衰蘭送客咸陽道,天若有情天亦老。

      攜盤獨出月荒涼,渭城已遠波聲小。

      《金銅仙人辭漢歌》譯文

      魏明帝青龍元年八月,詔宮官牽車西取漢孝武捧露盤仙人,欲立置前殿。宮官既拆盤,仙人臨載,乃潸然淚下。唐諸王孫李長吉遂作《金銅仙人辭漢歌》。

      茂陵里埋葬的劉郎,好似深秋落葉倏然離去,夜里曾聽到他的神馬嘶鳴,天亮卻杳無蹤跡。

      畫欄內(nèi)的桂樹依舊花繁葉茂,散發(fā)著陣陣幽香,長安城的三十六宮,如今卻已是苔蘚滿布。

      魏國官員驅(qū)車載運銅人,直向千里外的異地,剛剛走出長安東門,寒風直射銅人的眼珠里。

      只有那朝夕相處的漢月,伴隨銅人走出官邸,回想起往日的君主,銅人不禁潸然淚下。

      只有枯衰的蘭草在通向咸陽的古道送別,面對如此興亡盛衰的變化,上天若有情,也會因為悲傷而變得衰老。

      獨出長安的承露盤,在荒涼的月色下孤獨影渺。眼看著長安漸漸遠去,渭水波聲也越來越小。

      《金銅仙人辭漢歌》注釋

      魏明帝:名曹叡,曹操之孫。青龍元年:舊本又作九年,然魏青龍無九年,顯誤。元年亦與史不符,據(jù)《三國志·魏書·明帝紀》,公元237年(魏青龍五年)舊歷三月改元為景初元年,徙長安銅人承露盤即在這一年。

      宮官:指宦官。牽車:一作“舝車”。舝,同“轄”,車軸頭。這里是駕駛的意思。捧露盤仙人:王琦注引《三輔黃圖》:“神明臺,武帝造,上有承露盤,有銅仙人舒掌捧銅盤玉杯以承云表之露,以露和玉屑服之,以求仙道。”

      潸然淚下:《三國志·魏書·明帝紀》裴注引《漢晉春秋》:“帝徙盤,盤拆,聲聞數(shù)十里,金狄(銅人)或泣,因留于霸城?!?/p>

      唐諸王孫:李賀是唐宗室之后,故稱“唐諸王孫”。

      茂陵:漢武帝劉徹的陵墓,在今陜西省興平縣東北。劉郎:指漢武帝。秋風客:猶言悲秋之人。漢武帝曾作《秋風辭》,有句云:“歡樂極兮哀情多,少壯幾時兮奈老何?”

      “夜聞”句:傳說漢武帝的魂魄出入漢宮,有人曾在夜中聽到他坐騎的嘶鳴。

      桂樹懸秋香:八月景象。秋香:指桂花的芳香。

      三十六宮:張衡《西京賦》:“離宮別館三十六所。”土花:苔蘚。

      舝:一作“牽”。千里:言長安漢宮到洛陽魏宮路途之遠。

      東關(guān):車出長安東門,故云東關(guān)。酸風:令人心酸落淚之風。

      將:與,伴隨。漢月:漢朝時的明月。

      君:指漢家君主,特指漢武帝劉徹。鉛水:比喻銅人所落的眼淚,含有心情沉重的意思。

      衰蘭送客:秋蘭已老,故稱衰蘭。客指銅人。咸陽:秦都城名,漢改為渭城縣,離長安不遠。咸陽道:此指長安城外的道...

      查看詳情>>