午夜性色福利在线视频福利|欧美v日韩v亚洲v最新在线|日韩女同在线二区三区|在线免费看片a欧美

      <td id="ivdo3"><tr id="ivdo3"></tr></td>
      <track id="ivdo3"><tbody id="ivdo3"><noframes id="ivdo3"></noframes></tbody></track>

    • 
      
      <center id="ivdo3"></center>

      詩詞工具全集 詩詞查詢

      古詩原文

      發(fā)布時(shí)間:2022-08-06
      1、

      麗人行原文及注釋加翻譯

      原文及翻譯加賞析
      山行古詩
      山行古詩原文及翻譯

      在日常生活或是工作學(xué)習(xí)中,大家最不陌生的就是古詩了吧,古詩是古代詩歌的泛稱。你知道什么樣的古詩才經(jīng)典嗎?下面是小編為大家整理的杜甫《麗人行》原文閱讀與翻譯賞析,歡迎閱讀與收藏。

      原文

      三月三日天氣新,長安水邊多麗人。

      態(tài)濃意遠(yuǎn)淑且真,肌理細(xì)膩骨肉勻。

      繡羅衣裳照暮春,蹙金孔雀銀麒麟。

      頭上何所有,翠微盍葉垂鬢唇。

      背后何所見,珠壓腰衱穩(wěn)稱身。

      就中云幕椒房親,賜名大國虢與秦。

      紫駝之峰出翠釜,水晶之盤行素鱗。

      犀箸厭飫久未下,鸞刀縷切空紛綸。

      黃門飛鞚不動(dòng)塵,御廚絡(luò)繹送八珍。

      簫鼓哀吟感鬼神,賓從雜沓實(shí)要津。

      后來鞍馬何逡巡,當(dāng)軒下馬入錦茵。

      楊花雪落覆白蘋,青鳥飛去銜紅巾。

      灸手可熱勢絕倫,慎莫近前丞相嗔。

      注釋

      1、翠微:薄薄的翡翠片。微:一本作“為”;

      2、葉:彩的花葉,彩是婦女的發(fā)飾;

      3、鬢唇:鬢邊。

      4、珠壓:謂珠按其上,使不讓風(fēng)吹起,故下云“穩(wěn)稱身”。

      5、腰:這里作腰帶解;

      6、后來鞍馬:指楊國忠,卻故意不在這里明說。

      7、逡巡:原意為欲進(jìn)不進(jìn),這里是顧盼自得的意思。

      8、楊花句:舊注以為指楊國忠與虢國夫人的曖昧關(guān)系,又引北魏胡太后和楊白花私通事,因太后曾作“楊花飄蕩落南家”,及“愿銜楊花入窠里”句。后人有“楊花入水化為浮萍”之說,又暗合諸楊之姓及兄妹丑行。

      9、青鳥:神話中鳥名,西王母使者。相傳西王母將見漢武帝時(shí),先有青鳥飛集殿前(見《漢武故事》)。后常被用作男女之間的信使。紅巾,婦女所用的紅帕,這里是說使者在暗遞消息。

      譯文

      三月三日陽春時(shí)節(jié)天氣清新,

      長安曲江河畔聚集好多美人。

      姿態(tài)凝重神情高遠(yuǎn)文靜自然,

      肌膚豐潤胖瘦適中身材勻稱。

      綾花綾羅衣裳映襯暮春風(fēng)光,

      金絲繡的孔雀銀絲刺的麒麟。

      頭上戴的是什么呢?

      翡翠片花葉直貼到鬢角邊。

      背后綴的是什么呢?

      寶珠壓住裙腰多么穩(wěn)當(dāng)合身。

      其中有云幕椒房的后妃至親,

      皇上封為虢國和秦國二夫人。

      翡翠蒸鍋端出香噴的紫駝峰,

      水晶圓盤送來肥美的白魚鮮。

      吃膩了犀角的筷子久久不動(dòng),

      鸞刀切著細(xì)肉絲空忙了一場。

      宦官騎馬飛來卻不揚(yáng)起灰塵,

      御廚絡(luò)繹不絕送來海味山珍。

      笙簫鼓樂纏綿宛轉(zhuǎn)感動(dòng)鬼神,

      賓客隨從滿座都是達(dá)官貴人。

      姍姍來遲的騎馬人躊躇滿志,

      到軒門才下馬步入錦褥茵亭。

      白雪似的楊花飄落覆蓋浮萍,

      使者象傳情的青鳥勤送紅巾。

      氣焰熏灼不可一世天下絕倫,

      千萬不要近前擔(dān)心丞相惱怒!

      詩人作者

      杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。

      查看詳情>>
      2

      山行古詩原文及翻譯加賞析

      原文及翻譯加賞析
      山行古詩
      山行古詩原文及翻譯

      《山行》是杜牧的一首山水田園詩,描繪了作者對自然山水的欣賞和對塵世的厭倦,包含豐富的意象和深刻的感悟。本篇導(dǎo)語將圍繞《山行》的原文及翻譯展開討論,從中感悟詩人的情感與境界,以及詩歌的美學(xué)價(jià)值。通過對這首詩的解讀,我們可以領(lǐng)略杜牧那撫今追昔的心態(tài),感受到他對自然之美的贊嘆和對塵世之苦的抱怨。讓我們一同進(jìn)入這首動(dòng)人的詩歌世界,領(lǐng)略杜牧的山行之旅帶給我們的思考和啟示。

      山行古詩原文

      [唐]杜牧

      遠(yuǎn)上寒山石徑斜,白云深處有人家。

      停車坐愛楓林晚,霜葉紅于二月花。

      山行古詩翻譯

      深秋時(shí)節(jié),我沿山上蜿蜒的山路而行。云霧繚繞的地方隱隱約約可以看見幾戶人家。我不由自主地停車靠邊,是因?yàn)檫@傍晚?xiàng)髁值拿谰爸鴮?shí)吸引了我(亦可譯為直到夜幕降臨),那被霜打過的楓葉比二月的花兒還要紅。

      賞析

      這首詩描繪的是秋之美,展現(xiàn)出一幅動(dòng)人的山林秋圖。詩里寫了山路、人家、白云、紅葉,構(gòu)成一幅統(tǒng)一的畫面。這些景物不是并列的處于同等地位,而是有機(jī)地聯(lián)系在一起,有主有從,有的處于畫面的中心,有的則處于陪襯地位。簡單來說,前三句是賓,第四句是主,前三句是為第四句描繪背景、創(chuàng)造氣氛,起鋪墊和烘托作用的。

      注釋

      1、山行:在山中行走。

      2、寒山:深秋季節(jié)的山。

      3、石徑:石子的小路。

      4、斜:此字讀xiá,為傾斜的意思。

      5、深:另有版本作“生”。(“深”可理解為在云霧繚繞的的深處;“生”可理解為在形成白云的地方)

      6、坐:因?yàn)椤?/p>

      7、霜葉:楓樹的葉子經(jīng)深秋寒霜之后變成了紅*。

      8、遠(yuǎn)上:登上遠(yuǎn)處的。

      9、山:高山。

      10、車:轎子。

      11、楓林晚:傍晚時(shí)的楓樹林。

      12、紅于:比……更紅,本文指霜葉紅于二月花。

      13、晚:晚上,通常指夕陽落下的傍晚。

      作者簡介

      杜牧(803——853),字牧之,京兆萬年(今陜西西安)人,唐代杰出的詩人、散文家,與李商隱并稱“小李杜”。

      查看詳情>>
      3

      石灰吟古詩原文和翻譯

      古詩原文和翻譯
      石灰吟古詩原文
      石灰吟翻譯

      于謙是中國古代有名的清官,便服一套、瘦馬一匹地在官場馳騁,可惜生不逢時(shí),明朝宦官當(dāng)?shù)馈⑽奈湎喽?,一生受人排擠打擊,最后含冤而死,令人嘆惋,下面好工具小編就為大家介紹于謙的這首《石灰吟》,從中可見其的清廉正氣。

      石灰吟古詩原文

      石灰吟

      于謙 〔明代〕

      千錘萬鑿出深山,烈火焚燒若等閑。

      粉骨碎身渾不怕,要留清白在人間。

      翻譯

      石灰石只有經(jīng)過千萬次錘打才能從深山里開采出來,它把熊熊烈火的焚燒當(dāng)作很平常的一件事。

      即使粉身碎骨也毫不懼怕,甘愿把一身清白留在人世間。

      注釋

      1.千、萬:虛詞,形容很多。

      2.錘:錘打。

      3.鑿:開鑿。

      4.若:好像、好似。

      5.等閑:平常,輕松。

      6.清白:指石灰潔白的本色,又比喻高尚的節(jié)操。

      7.人間:人世間。

      賞析

      這是一首托物言志詩。作者以石灰作比喻,表達(dá)自己為國盡忠,不怕犧牲的意愿和堅(jiān)守高潔情操的決心。

      首句“千錘萬鑿出深山”是形容開采石灰石很不容易。次句“烈火焚燒”則是指燒煉石灰石,加“若等閑”三字,又使人感到不僅是在寫燒煉石灰石,它似乎還象征著志士仁人無論面臨著怎樣嚴(yán)峻的考驗(yàn),都從容不迫,視若等閑。第三句“粉身碎骨”極形象地寫出將石灰石燒成石灰粉,而“全不怕”三字又使我們聯(lián)想到其中可能寓有不怕犧牲的精神。至于最后一句“要留清白在人間”,更是作者在直抒情懷,立志要做純潔清白的人。

      于謙為官廉潔正直,曾平反冤獄,救災(zāi)賑荒,深受百姓愛戴。明英宗時(shí),瓦剌入侵,明英宗被俘。于謙議立明景帝,親自率兵固守北京,擊退瓦剌,使人民免遭蒙古貴族再次野蠻統(tǒng)治。但英宗復(fù)辟后卻以“謀逆罪”誣殺了這位民族英雄。這首《石灰吟》可以說是于謙生平和人格的真實(shí)寫照。

      作者簡介

      于謙(1398年5月13日─1457年2月16日),字廷益,號(hào)節(jié)庵,杭州府錢塘縣人,明朝永樂年進(jìn)士、名臣。

      永樂十九年(1421年),于謙登辛丑科進(jìn)士。宣德五年(1430年),官至兵部右侍郎巡撫河南、山西。正統(tǒng)十四年(1449年),土木堡之變,明英宗被瓦剌俘獲,他力排南遷之議,堅(jiān)請固守,官至兵部尚書。天順元年(1457年),明英宗復(fù)辟,于謙被誣陷下獄而冤死。

      《明史》稱贊其“忠心義烈,與日月爭光”,同岳飛、張蒼水并稱“西湖三杰”。

      于謙著有古典詩詞集《于忠肅集》流傳于世。

      拓展閱讀

      于謙一生都在家里恭恭敬敬地供奉文天祥的遺像和牌位,就像供奉自己于家的祖先一樣,甚至比供奉自家的祖先還要虔誠。據(jù)傳于謙出生前的那個(gè)晚上,他的父親于仁做一個(gè)夢,夢見一個(gè)緋袍金幞的神對他說:我感動(dòng)于你們于家對我的供奉,也感動(dòng)于你們于家一門忠義,所以我文天祥打算轉(zhuǎn)世投胎,來做你們于家的子嗣。

      于仁聽了這話,大吃一驚,趕快口稱遜謝,說不敢當(dāng)。但夢中那位金神說完轉(zhuǎn)眼就不見了。于仁醒來不久,于謙就出生了。而于仁之所以給孩子起名叫“謙”,就是“以志夢中遜謝之意”。就是說對于文丞相的盛意,他心里還一直惴惴受之不安。

      查看詳情>>
      4、

      塞下曲古詩原文及翻譯

      古詩原文及翻譯
      塞下曲古詩原文
      塞下曲翻譯

      《塞下曲》是漢樂府的舊題,內(nèi)容多寫邊塞征戰(zhàn),好工具小編下面要為大家介紹的是盧綸組詩《塞下曲》中的第三首,詩中寫到了將軍雪夜準(zhǔn)備率兵追敵的壯舉,氣概豪邁,接下來就讓我們一起閱讀吧!

      塞下曲古詩原文

      塞下曲

      盧綸 〔唐代〕

      月黑雁飛高,單于夜遁逃。

      欲將輕騎逐,大雪滿弓刀。

      翻譯

      暗淡的月夜里,一群大雁驚叫著高飛而起,暴露了單于的軍隊(duì)想要趁夜色潛逃的陰謀。

      將軍率領(lǐng)輕騎兵一路追殺,顧不得漫天的大雪已落滿弓和刀。

      注釋

      1.月黑:沒有月光。

      2.單于:匈奴的首領(lǐng)。這里指入侵者的最高統(tǒng)帥。

      3.遁:逃走。

      4.將:率領(lǐng)。

      5.輕騎:輕裝快速的騎兵。

      6.逐:追趕。

      7.滿:沾滿。

      賞析

      詩由寫景開始,“月黑雁飛高”并非眼中之景,而是意中之景。雪夜月黑,本不是雁飛的正常時(shí)刻;而宿雁驚飛,透露出敵人正在行動(dòng)。寥寥五字,既交代了時(shí)間為冬季,又烘托出了戰(zhàn)前的緊張氣氛。

      “單于夜遁逃”,敵人夜間行動(dòng),并非率兵來襲,而是借月色的掩護(hù)倉皇逃遁。詩句語氣肯定,判斷明確,充滿了對敵人的蔑視和我軍的必勝信念,令讀者為之振奮。

      后兩句寫將軍準(zhǔn)備追敵的場面,氣勢不凡?!坝麑⑤p騎逐”,將軍發(fā)現(xiàn)敵軍潛逃,要率領(lǐng)輕裝騎兵去追擊;不僅僅因?yàn)檩p騎快捷,同時(shí)也顯示出了一種高度的自信。當(dāng)勇士們列隊(duì)準(zhǔn)備出發(fā)時(shí),一場紛紛揚(yáng)揚(yáng)的大雪下了起來,雖然站立不過片刻,剎那間弓刀上卻落滿了雪花。遮掩了他們武器的寒光。他們就像一支支即將離弦的箭,雖然尚未出發(fā),卻滿懷著必勝的信心。

      最后一句“大雪滿弓刀”是嚴(yán)寒景象的描寫,突出表達(dá)了戰(zhàn)斗的艱苦性和將士們奮勇的精神。

      本詩雖區(qū)區(qū)二十個(gè)字,卻寫出了當(dāng)時(shí)的實(shí)情:單于在“月黑雁飛高”的情景下率軍潰逃,將軍在“大雪滿弓刀”的奇寒天氣情況下準(zhǔn)備率軍出擊。一逃一追把緊張的氣氛全部渲染了出來。詩句雖然沒有直接寫激烈的戰(zhàn)斗場面,但留給了讀者廣闊的想象空間,營造了詩歌意蘊(yùn)悠長的氛圍。

      創(chuàng)作背景

      這首詩寫于盧綸的人生和仕途都極為不順時(shí)。早年間他多次應(yīng)舉不第,后經(jīng)元載、王縉等舉薦才某的管職。朱泚之亂過后,咸寧王渾瑊出鎮(zhèn)河中,提拔盧綸為元帥府判官。這是盧綸邊塞生活的開始,在軍營中,盧綸看到的都是雄渾肅穆的邊塞景象,接觸到的都是粗獷豪邁的將士,故而創(chuàng)作了這首邊塞詩。

      這是一首描寫守關(guān)將士夜追逃兵的詩,是盧綸《塞下曲》組詩中的第三首。敵軍首領(lǐng)帶領(lǐng)著殘兵敗將,趁著風(fēng)高月黑的夜晚慌亂潰逃。唐軍輕騎列隊(duì)而出,準(zhǔn)備乘勝追擊。雖然天寒地凍,但將士們卻不懼嚴(yán)寒,個(gè)個(gè)斗志昂揚(yáng),信心十足,氣概豪邁。

      作者簡介

      盧綸(739年—799年),字允言,河中蒲州(今山西永濟(jì)縣)人。唐代詩人,大歷十才子之一。

      唐玄宗天寶末年舉進(jìn)士,遇亂不第;唐代宗朝又應(yīng)舉, 屢試不第。大歷六年,經(jīng)宰相元載舉薦,授閿鄉(xiāng)尉;后由宰相王縉薦為集賢學(xué)士,秘書省校書郎,升監(jiān)察御史。出為陜州戶曹、河南密縣令。之后元載、王縉獲罪,遭到牽連。唐德宗朝,復(fù)為昭應(yīng)縣令,出任河中元帥渾瑊府判官,官至檢校戶部郎中。不久去世...

      查看詳情>>
      5

      秋思古詩原文及翻譯

      古詩原文及翻譯
      秋思古詩原文
      秋思翻譯

      有一首散曲,短短二十八個(gè)字,卻被人稱為“秋思之祖”。那就是元代文人馬致遠(yuǎn)赫赫有名的《天凈沙·秋思》,下面是好工具小編為大家整理的《天凈沙·秋思》相關(guān)的翻譯及賞析,希望對大家的學(xué)習(xí)能有所幫助。

      秋思古詩原文

      天凈沙·秋思

      馬致遠(yuǎn) 〔元代〕

      枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風(fēng)瘦馬。

      夕陽西下,斷腸人在天涯。

      翻譯

      天色黃昏,一群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹上,發(fā)出凄厲的哀鳴。小橋下流水嘩嘩作響,小橋邊莊戶人家炊煙裊裊。古道上一匹瘦馬,頂著西風(fēng)艱難地前行。

      夕陽漸漸地失去了光澤,從西邊落下,凄寒的夜色里,只有孤獨(dú)的旅人漂泊在遙遠(yuǎn)的天涯。

      注釋

      1.枯藤:枯萎的枝蔓。

      2.昏鴉:黃昏時(shí)歸巢的烏鴉?;瑁喊?。

      3.人家:農(nóng)家。

      4.古道:已經(jīng)廢棄不堪再用的古老驛道或年代久遠(yuǎn)的驛道。

      5.西風(fēng):寒冷、蕭瑟的秋風(fēng)。

      6.瘦馬:瘦骨如柴的馬。

      7.斷腸人:形容傷心悲痛到極點(diǎn)的人,此指漂泊天涯、極度憂傷的旅人。

      8.天涯:遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的地方。

      賞析

      《天凈沙·秋思》 描繪出了一幅秋郊黃昏圖, 渲染了悲涼的氣氛, 表現(xiàn)了一個(gè)長期漂泊異鄉(xiāng)的人的惆悵之情。

      曲的第一句中的三種景物, 以 “昏鴉” 為中心; 第二句三 個(gè)詞, 以 “人家” 為中心; 第三句中的三種景物, 以 “瘦馬” 為重點(diǎn)。

      離家在外、 到 了天邊的斷腸人, 看到烏鴉到了天黑的時(shí)候還能回到樹上去休息, 而小橋流水旁的一 戶或幾戶人家更加勾起游子的思鄉(xiāng)之情。 小曲情景交融, 特別是最末一句把曲子的主題很清楚地表達(dá)出來, 仿佛畫龍點(diǎn)睛, 頓時(shí)給人以強(qiáng)烈的感染, 直抵人的靈魂深處。 另外, 九個(gè)名詞性詞組構(gòu)成三個(gè)句子, 無論是形式上還是內(nèi)容上都妙不可言。

      創(chuàng)作背景

      馬致遠(yuǎn)年輕時(shí)熱衷功名,但由于元統(tǒng)治者實(shí)行民族高壓政策,因而一直未能得志。他幾乎一生都過著漂泊無定的生活。他也因之而郁郁不志,困窘潦倒一生。于是在羈旅途中,寫下了這首《天凈沙·秋思》。

      作者簡介

      馬致遠(yuǎn)(約1250~約1324),中國元代戲曲作家,散曲家。號(hào)東籬。大都 ( 今北京 )人。

      曾任江浙行省官吏,仕途不得志,后歸隱山林。

      著有雜劇15種,今存《破幽夢孤雁漢宮秋》、《江州司馬青衫淚》、《 西華山陳摶高臥 》、《 呂洞賓三醉岳陽樓》、《馬丹陽三度任風(fēng)子》、《半夜雷轟薦福碑》以及與人合寫的《邯鄲道省悟黃粱夢》等 7 種。

      代表作《漢宮秋》取材于漢代王昭君和親故事,但情節(jié)有較大改動(dòng),以漢元帝和王昭君的愛情為主線,同時(shí)揭露了漢朝君臣的昏庸和無能,塑造了王昭君這一愛國者的形象。這一形象成為后來戲曲中漢明妃的定型。

      馬致遠(yuǎn)的散曲今存 120多首,成就為元人之冠。作品內(nèi)容主要有嘆世、詠景、戀情3類。聲調(diào)和諧優(yōu)美、語言清新豪爽,善于捕捉形象來熔鑄詩的意境,提高了曲的格調(diào),對散曲的發(fā)展與提高作出了貢獻(xiàn) 。其[雙調(diào)夜行船]套曲 、[天凈沙]“枯藤老樹昏鴉”等歷來被人推為元代散曲中的極品。今人任中敏輯有散曲集《東籬樂府》。

      查看詳情>>
      6、

      墨梅古詩原文和翻譯

      古詩翻譯
      墨梅古詩原文
      墨梅翻譯

      古代文人很多都能詩善畫,會(huì)自己給自己的畫作題詩,不僅畫能賞心悅目,詩還寓意深遠(yuǎn),下面好工具小編就要為大家介紹元代文人王冕的一首歌詠?zhàn)约核嬅坊ǖ脑娮?,既有翻譯也有賞析,希望對您的學(xué)習(xí)有所幫助。

      墨梅古詩原文

      墨梅

      王冕 〔元代〕

      我家洗硯池頭樹,朵朵花開淡墨痕。

      不要人夸好顏色,只留清氣滿乾坤。

      翻譯

      我家洗硯池邊有一棵梅樹,朵朵開放的梅花都帶著淡淡的墨痕。

      不需要?jiǎng)e人夸它的顏色好看,只需要梅花的清香之氣彌漫在天地之間。

      注釋

      1.墨梅:用墨筆勾勒出來的梅花。

      2.吾家:我家。因王羲之與王冕同姓,所以王冕便認(rèn)為王姓自是一家。

      3.洗硯池:寫字、畫畫后洗筆洗硯的池子。王羲之有“臨池學(xué)書,池水盡黑”的傳說。這里化用這個(gè)典故。

      4.池頭:池邊。頭:邊上。

      5.淡墨:水墨畫中將墨色分為四種,如,清墨、淡墨、濃墨、焦墨。這里是說那朵朵盛開的梅花,是用淡淡的墨跡點(diǎn)化成的。

      6.痕:痕跡。

      7.清氣:梅花的清香之氣。

      8.滿乾坤:彌漫在天地間。滿:彌漫。乾坤:天地間。

      賞析

      這是一首題畫詩。詩人贊美墨梅不求人夸,只愿給人間留下清香的美德,實(shí)際上是借梅自喻,表達(dá)自己對人生的態(tài)度以及不向世俗獻(xiàn)媚的高尚情操。

      作者簡介

      王冕(1310年~1359年),字元章,號(hào)煮石山農(nóng),亦號(hào)食中翁、梅花屋主等,浙江省紹興市諸暨楓橋人,元朝著名畫家、詩人、篆刻家。

      他出身貧寒,幼年替人放牛,靠自學(xué)成才。

      有《竹齋集》3卷,續(xù)集2卷。

      一生愛好梅花,種梅、詠梅,又攻畫梅。所畫梅花花密枝繁,生意盎然,勁健有力,對后世影響較大。存世畫跡有《南枝春早圖》《墨梅圖》《三君子圖》等。能治印,創(chuàng)用花乳石刻印章,篆法絕妙。《明史》有傳。

      拓展閱讀

      自幼好學(xué),白天放牛,竊入學(xué)舍聽諸生讀書,暮乃返,忘其牛,間壁秦老怒撻之,已而復(fù)然。母愿聽其所為,因往依僧寺,每晚坐佛膝上,映長明燈讀書。后從會(huì)稽學(xué)者韓性學(xué)習(xí),終成通儒。但屢應(yīng)試不第,遂將舉業(yè)文章付之一炬。行事異于常人,時(shí)戴高帽,身披綠蓑衣,足穿木齒屐,手提木制劍,引吭高歌,往返于市中?;蝌T黃牛,持《漢書》誦讀,人以狂生視之。著作郎李孝光欲薦作府吏,冕宣稱:“我有田可耕,有書可讀,奈何朝夕抱案立于庭下,以供奴役之使!”遂下東吳,入淮楚,歷覽名山大川。游大都,老友秘書卿泰不華欲薦以官職,力辭不就,南回故鄉(xiāng)。隱居會(huì)稽九里山,種梅千枝,筑茅廬三間,題為“梅花屋”,自號(hào)梅花屋主,以賣畫為生,制小舟名之曰“浮萍軒”,放于鑒湖之阿,聽其所止。又廣栽梅竹,彈琴賦詩,飲酒長嘯。朱元璋平定婺州,攻取越州,屯兵九里山,聞其名,物色得之,置幕府,授以諮議參軍,未就。元惠宗至正十九年(1359年),朱元璋以兵請冕為官。冕以出家相拒,并擴(kuò)室為白云寺。旋卒于蘭亭天章寺。

      查看詳情>>
      7、

      惠崇春江晚景的古詩原文及翻譯

      古詩翻譯
      惠崇春江晚景的古詩原文
      惠崇春江晚景翻譯

      春天美好有生機(jī)勃勃,值得被歌頌,但是很多贊美春天的文字都顯得套路,缺乏新意,今天不妨隨好工具小編一起走進(jìn)這首蘇軾的《惠崇春江晚景》,來從不一樣的角度感受江南仲春景色,體會(huì)蘇軾眼中春天的美。

      惠崇春江晚景的古詩原文

      惠崇春江晚景

      蘇軾 〔宋代〕

      竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知。

      蔞蒿滿地蘆芽短,正是河豚欲上時(shí)。

      翻譯

      竹林外兩三枝桃花初放,水中嬉戲的鴨子最先察覺到初春江水的回暖。

      河灘上長滿了蔞蒿,蘆葦也長出短短的新芽,而河豚此時(shí)正要逆流而上,從大?;赜蔚浇永飦砹?。

      注釋

      1.惠崇(亦為慧崇):福建建陽僧,宋初九僧之一,能詩能畫。

      2.蔞蒿:草名,有青蒿、白蒿等種。

      3.蘆芽:蘆葦?shù)挠籽?,可食用?/p>

      4.河豚:魚的一種,學(xué)名“鲀”,肉味鮮美,但是卵巢和肝臟有劇毒。產(chǎn)于我國沿海和一些內(nèi)河。每年春天逆江而上,在淡水中產(chǎn)卵。

      5.上:指逆江而上。

      賞析

      此詩是蘇軾題在惠崇所畫的《春江晚景》上的。這首題畫詩既保留了畫面的形象美,又發(fā)揮了詩的長處。

      詩人先從身邊寫起,竹葉和桃花紅綠相映,色彩鮮明,向人們報(bào)告春的信息。接著詩人的視線江邊轉(zhuǎn)到江中,“鴨先知”側(cè)面說明春江水還略帶寒意,點(diǎn)出早春時(shí)節(jié)。

      然后,詩人由江中寫到江岸,更細(xì)致地觀察描寫初春景象,顯示出春天的活力。詩人進(jìn)而聯(lián)想到,這正是河豚肥美上市的時(shí)節(jié),引人更廣闊的遐想。全詩洋溢著一股濃厚而清新的生活氣息。

      創(chuàng)作背景

      《惠崇春江晚景》,是一首題畫詩,是蘇軾1085年(元豐八年)于汴京所作。

      惠崇是北宋名僧,他能詩善畫,特別是畫鵝、雁、鷺鷥、小景尤為拿手,《春江晚景》是他的名作,共兩幅,一幅是鴨戲圖,一幅是飛雁圖。蘇軾的題畫詩也有兩首,這首是題鴨戲圖的詩。

      惠崇為宋初“九詩僧”之一,跟蘇軾不是一個(gè)時(shí)代的人。蘇軾是只見其畫,未見其人,蘇軾根據(jù)畫意,妙筆生花,寥寥幾筆,就勾勒出一幅生機(jī)勃勃的早春二月景象。

      作者簡介

      蘇軾(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,號(hào)東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙。漢族,北宋眉州眉山(今屬四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學(xué)家、書法家、畫家。

      嘉祐二年(1057年),蘇軾進(jìn)士及第。宋神宗時(shí)曾在鳳翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任職。

      元豐三年(1080年),因“烏臺(tái)詩案”受誣陷被貶黃州任團(tuán)練副使。

      宋哲宗即位后,曾任翰林學(xué)士、侍讀學(xué)士、禮部尚書等職,并出知杭州、潁州、揚(yáng)州、定州等地。

      晚年因新黨執(zhí)政被貶惠州、儋州。

      宋徽宗時(shí)獲大赦北還,途中于常州病逝。

      宋高宗時(shí)追贈(zèng)太師,謚號(hào)“文忠”。

      蘇軾是宋代文學(xué)最高成就的代表,并在詩、詞、散文、書、畫等方面取得了很高的成就。

      其詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱“蘇黃”。

      詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”。

      其散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。

      蘇軾亦善書,為“宋四家”之一。

      工于畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。有《東坡七集》、《東...

      查看詳情>>
      8、

      江雪的古詩原文及翻譯

      古詩原文及翻譯
      江雪的古詩原文
      江雪翻譯

      在我們?nèi)粘S谜Z當(dāng)中,常會(huì)用數(shù)詞來表示程度,比如“千萬小心”、“一點(diǎn)也不”等等,這個(gè)方法用在古詩當(dāng)中也是同樣的效果,給人以清晰的沖擊感,那么好工具小編就為大家整理了《江雪》這一用數(shù)字表現(xiàn)畫面的經(jīng)典之作,敬請閱讀。

      江雪的古詩原文

      江雪

      柳宗元 〔唐代〕

      千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。

      孤舟蓑笠翁,獨(dú)釣寒江雪。

      翻譯

      所有的山上,飛鳥的身影已經(jīng)絕跡,所有道路都不見人的蹤跡。

      江面孤舟上,一位披戴著蓑笠的老翁,獨(dú)自在漫天風(fēng)雪中垂釣。

      注釋

      1.絕:無,沒有。

      2.萬徑:虛指,指千萬條路。

      3.人蹤:人的腳印。

      4.孤:孤零零。

      5.蓑笠:蓑衣和斗笠。笠:用竹篾編成的帽子。

      6.獨(dú):獨(dú)自。

      賞析

      《江雪》這首詩表達(dá)詩人在遭受打擊之后不屈而又深感孤寂的情緒,以及詩人那種擺脫世俗、超然物外的清高孤傲的思想感情。表達(dá)了詩人心中孤單寂寥的心境。作者用具體而細(xì)致的手法來摹寫背景,用遠(yuǎn)距離畫面來描寫主要形象;精雕細(xì)琢和極度的夸張概括,錯(cuò)綜地統(tǒng)一在一首詩里,是這首山水小詩獨(dú)有的藝術(shù)特色。

      創(chuàng)作背景

      唐順宗永貞元年,柳宗元參加了王叔文為首的政治革新運(yùn)動(dòng)。由于保守勢力與宦官的聯(lián)合反攻,致使革新失敗。因此,柳宗元被貶官到有“南荒”之稱的永州。他在任所名為司馬,實(shí)際上是毫無實(shí)權(quán)而受地方官員監(jiān)視的“罪犯”。官署里沒有他的住處,不得不在和尚廟——龍興寺的西廂里安身。

      柳宗元自從被貶到永州之后,精神上受到很大刺激和壓抑,他就借描寫山水景物,借歌詠隱居在山水之間的漁翁,來寄托自己清高而孤傲的情感,抒發(fā)自己在政治上失意的郁悶苦惱。于是,他懷著幽憤的心情,寫下了這首令人傳頌的名詩。

      作者簡介

      柳宗元(公元773年—公元819年),字子厚,漢族,唐代河?xùn)|郡(今山西運(yùn)城永濟(jì))人,祖上世代為官,七世祖柳慶為北魏侍中,封濟(jì)陰公。

      世人稱之為“柳河?xùn)|”、“河?xùn)|先生”。是我國唐朝著名的文學(xué)家、哲學(xué)家、散文家和思想家。

      與韓愈共同倡導(dǎo)唐代古文運(yùn)動(dòng),并稱為“韓柳”。

      與劉禹錫并稱“劉柳”。

      與王維、孟浩然、韋應(yīng)物并稱“王孟韋柳”。

      與唐代的韓愈、宋代的歐陽修、蘇洵、蘇軾、蘇轍、王安石和曾鞏,并稱“唐宋八大家”,為唐宋八大家之二。

      一生留詩文作品達(dá)600余篇,其文的成就大于詩。駢文有近百篇,散文論說性強(qiáng),筆鋒犀利,諷刺辛辣。游記寫景狀物,多所寄托。其詩多抒寫抑郁悲憤、思鄉(xiāng)懷友之情,幽峭峻郁,自成一路。最為世人稱道者,是那些清深意遠(yuǎn)、疏淡峻潔的山水閑適之作。

      查看詳情>>
      9

      十五夜望月古詩原文和翻譯

      十五夜望月古詩原文
      十五夜望月翻譯
      古詩翻譯

      馬上就要迎來我們的中秋佳節(jié),這是一個(gè)全家團(tuán)圓一起賞月的好日子,但是又有多少離家的人賞的還是那輪月,身旁卻不是心中人,接下來就隨著好工具小編一起走進(jìn)王建的這首七絕《十五夜望月》,感受詩人在中秋之夜的心境吧!

      十五夜望月古詩原文

      十五夜望月

      王建 〔唐代〕

      中庭地白樹棲鴉,冷露無聲濕桂花。

      今夜月明人盡望,不知秋思落誰家。

      翻譯

      庭院地面雪白樹上棲息著鵲鴉,秋露無聲無息打濕了院中桂花。

      今天晚上人們都仰望當(dāng)空明月,不知道這秋思之情落在了誰家?

      注釋

      1.十五夜:指農(nóng)歷八月十五的晚上,即中秋夜。

      2.杜郎中:即杜元穎。

      3.中庭:即庭中,庭院中。

      4.地白:指月光照在庭院地上的樣子。

      5.鴉:鴉雀。

      6.冷露:秋天的露水。

      7.盡:都。

      8.秋思:秋天的情思,這里指懷人的思緒。

      9.落:在,到。

      賞析

      這是一首中秋之夜懷人之作。

      前兩句寫出了庭中月色的空寂,意象層層相扣,后兩句點(diǎn)明詩人意圖,明明是自己的秋思,詩人用“不知”兩字將秋思擴(kuò)大化,深沉而委婉。

      這首詩意境優(yōu)美,情深意長,想象豐富,將離情別緒表現(xiàn)得真摯動(dòng)人。

      詩人運(yùn)用形象的語言,豐美的想象,渲染了中秋望月的特定的環(huán)境氣氛,把讀者帶進(jìn)一個(gè)月明人遠(yuǎn)、思深情長的意境,加上一個(gè)唱嘆有神、悠然不盡的結(jié)尾,將別離思聚的情意,表現(xiàn)得非常委婉動(dòng)人。

      作者簡介

      王建(768年—835年),字仲初,潁川(今河南許昌)人,唐朝詩人。出身寒微,一生潦倒。曾一度從軍,約46歲始入仕,曾任昭應(yīng)縣丞、太常寺丞等職。后出為陜州司馬,世稱王司馬。與張籍友善,樂府與張齊名,世稱張王樂府。

      更多王建古詩拓展

      一、新嫁娘詞

      王建 〔唐代〕

      三日入廚下,洗手作羹湯。

      未諳姑食性,先遣小姑嘗。

      二、短歌行

      王建 〔唐代〕

      人初生,日初出。

      上山遲,下山疾。

      百年三萬六千朝,夜里分將強(qiáng)半日。

      有歌有舞須早為,昨日健于今日時(shí)。

      人家見生男女好,不知男女催人老。

      短歌行,無樂聲。

      三、寄蜀中薛濤校書

      王建 〔唐代〕

      萬里橋邊女校書,枇杷花里閉門居。

      掃眉才子知多少,管領(lǐng)春風(fēng)總不如。

      查看詳情>>
      10、

      野望古詩原文及翻譯

      古詩原文及翻譯
      野望古詩原文
      野望古詩翻譯

      同是歸隱田園的詩人,王績還不能像陶淵明那樣從田園中找到慰藉,在現(xiàn)實(shí)中更多的是孤獨(dú)無依。下面就有好工具小編為大家整理的古詩《野望》翻譯與賞析,讓我們進(jìn)入詩中更貼切地感知詩人的那份千年前抬頭都是陌生的孤寂感吧。

      野望古詩原文

      野望

      王績 〔唐代〕

      東皋薄暮望,徙倚欲何依。

      樹樹皆秋色,山山唯落暉。

      牧人驅(qū)犢返,獵馬帶禽歸。

      相顧無相識(shí),長歌懷采薇。

      翻譯

      傍晚時(shí)分站在東皋縱目遠(yuǎn)望,我徘徊不定不知該歸依何方。

      層層樹林都染上秋天的色彩,重重山嶺披覆著落日的余光。

      牧人驅(qū)趕著那牛群返還家園,獵人帶著諸多獵物回歸家園。

      大家相對無言彼此互不相識(shí),我長嘯高歌真想隱居在山岡!

      注釋

      1.東皋:詩人房舍東邊的高地。

      2.薄暮:傍晚。薄,接近。

      3.徙倚:徘徊,來回地走。

      4.依:歸依。

      5.秋色:一作“春色”。

      6.落暉:落日。

      7.犢:小牛,這里指牛群。

      8.禽:鳥獸,這里指獵物。

      9.采薇:薇,是一種植物。古時(shí)“采薇”代指隱居生活。

      賞析

      這首詩寫的是山野秋景。全詩于蕭瑟怡靜的景色描寫中流露出孤獨(dú)抑郁的心情,抒發(fā)了惆悵、孤寂的情懷。

      作者簡介

      王績(約589—644),字無功,號(hào)東皋子,古絳州龍門縣人,唐代詩人,山水田園詩的先驅(qū)。

      隋末舉孝廉,除秘書正字。不樂在朝,辭疾,復(fù)授揚(yáng)州六合丞。時(shí)天下大亂,棄官還故鄉(xiāng)。

      唐武德中,詔以前朝官待詔門下省。

      貞觀初,以疾罷歸河渚間,躬耕東皋(今宿州五柳風(fēng)景區(qū)),自號(hào)“東皋子”。

      性簡傲,嗜酒,能飲五斗,自作《五斗先生傳》,撰《酒經(jīng)》、《酒譜》,注有《老》、《莊》。

      其詩近而不淺,質(zhì)而不俗,真率疏放,有曠懷高致,直追魏晉高風(fēng)。

      律體濫觴于六朝,而成型于隋唐之際,無功實(shí)為先聲。

      王績更多古詩拓展

      一、秋夜喜遇王處士

      王績 〔唐代〕

      北場蕓藿罷,東皋刈黍歸。

      相逢秋月滿,更值夜螢飛。

      二、贈(zèng)程處士

      王績 〔唐代〕

      百年長擾擾,萬事悉悠悠。

      日光隨意落,河水任情流。

      禮樂囚姬旦,詩書縛孔丘。

      不如高枕枕,時(shí)取醉消愁。

      三、醉后

      王績 〔唐代〕

      阮籍醒時(shí)少,陶潛醉日多。

      百年何足度,乘興且長歌。

      查看詳情>>