午夜性色福利在线视频福利|欧美v日韩v亚洲v最新在线|日韩女同在线二区三区|在线免费看片a欧美

      <td id="ivdo3"><tr id="ivdo3"></tr></td>
      <track id="ivdo3"><tbody id="ivdo3"><noframes id="ivdo3"></noframes></tbody></track>

    • 
      
      <center id="ivdo3"></center>

      熱門文言文 文字解析

      鷸蚌相爭文言文翻譯

      發(fā)布時間:2022-08-08
      1、

      鷸蚌相爭文言文原文及翻譯

      文言文翻譯
      鷸蚌相爭文言文原文
      鷸蚌相爭文言文翻譯

      使者往往肩負重任,不僅學識淵博能言善辯,深得領導者的信任,而且僅憑三寸不爛之舌,不費一兵一卒就能解決山雨欲來的臨戰(zhàn)狀態(tài),讓人直呼“爽”!今天,好工具小編就要帶著大家,來看一個使者成功勸下一場戰(zhàn)爭的案例,一起來看吧!

      鷸蚌相爭文言文原文

      鷸蚌相爭

      劉向 〔兩漢〕

      趙且伐燕,蘇代為燕謂惠王曰:“今者臣來,過易水。蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而箝其喙。鷸曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦謂鷸曰:‘今日不出,明日不出,即有死鷸!’兩者不肯相舍,漁者得而并禽之。今趙且伐燕,燕趙久相支,以弊大眾,臣恐強秦之為漁夫也。故愿王之熟計之也!”惠王曰:“善?!蹦酥?。

      翻譯

      趙國將要出戰(zhàn)燕國,蘇代為燕國對惠王說:“今天我來,路過了易水,看見一只河蚌正從水里出來曬太陽,一只鷸飛來啄它的肉,河蚌馬上閉攏,夾住了鷸的嘴。鷸說:‘今天不下雨,明天不下雨,就會干死你!’河蚌也對鷸說:‘今天你的嘴不取,明天你的嘴不取,就會餓死你!’兩個不肯互相放棄,結果一個漁夫把它們倆一起捉走了。現在趙國將要攻打燕國,燕趙如果長期相持不下,老百姓就會疲憊不堪,我擔心強大的秦國就要成為那不勞而獲的漁翁了。所以我希望大王認真考慮出兵之事。”趙惠文王說:“好吧?!庇谑峭V钩霰ゴ蜓鄧?/p>

      注釋

      1.且:將要。

      2.伐:討伐。

      3.為:替,給。

      4.蚌:貝類,軟體動物,有兩個橢圓形介殼,可以開閉。

      5.方:剛剛。

      6.曝:曬。

      7.鷸:一種水鳥,羽毛呈茶褐色,嘴和腿都細長,常在淺水邊或水田中捕食小魚、昆蟲、河蚌等。

      8.箝:同“鉗”,把東西夾住。

      9.喙:嘴,專指鳥獸的嘴。

      10.雨:這里名詞用作動詞,下雨。

      11.即:就,那就。

      12.謂:對……說。

      13.相舍:互相放棄。

      14.并:一起,一齊,一同。

      15.禽:同“擒”,捕捉,抓住。

      16.支:支持,即相持、對峙。

      17.弊:疲弊。

      18.恐:擔心。

      主旨和啟示

      主旨:

      文章講述的是一個辯士蘇代借用民間流傳的寓言故事,來說明趙燕相持會給兩國都帶來禍害,從而阻止了趙國攻打燕國的故事。

      啟示:

      在各種紛亂復雜的矛盾斗爭中,如果對立的雙方爭持不下,結果會兩敗俱傷,使第三者從中得利。

      作者簡介

      劉向(公元前77年~公元前6年),原名劉更生,字子政,沛郡豐邑(今江蘇省徐州市)人。漢朝宗室大臣、文學家,楚元王劉交(漢高祖劉邦異母弟)之玄孫,陽城侯劉德之子,經學家劉歆之父,中國目錄學鼻祖。

      以門蔭入仕,起家輦郎。漢宣帝時,授諫大夫、給事中。漢元帝即位,授宗正卿。反對宦官弘恭、石顯,坐罪下獄,免為庶人。漢成帝即位后,出任光祿大夫,改名為"向",官至中壘校尉,世稱劉中壘。建平元年,去世,時年七十二歲。

      曾奉命領校秘書,所撰《別錄》,是我國最早的圖書公類目錄。今存《新序》《說苑》《列女傳》《戰(zhàn)國策》《五經通義》。編訂《楚辭》,聯合兒子劉歆共同編訂《山海經》。散文主要是奏疏和校讎古書的"敘錄",較有名的有...

      查看詳情>>