午夜性色福利在线视频福利|欧美v日韩v亚洲v最新在线|日韩女同在线二区三区|在线免费看片a欧美

      <td id="ivdo3"><tr id="ivdo3"></tr></td>
      <track id="ivdo3"><tbody id="ivdo3"><noframes id="ivdo3"></noframes></tbody></track>

    • 
      
      <center id="ivdo3"></center>

      熱門文言文 文字解析

      買櫝還珠文言文原文

      發(fā)布時間:2022-08-09
      1

      買櫝還珠文言文原文以及翻譯

      買櫝還珠文言文原文
      買櫝還珠文言文翻譯

      現(xiàn)在的商家為了吸引人眼球、或者是追求顧客滿意度,經(jīng)常會過度包裝,有時候甚至重點就在包裝而不是商品本身。在古代,其實就已經(jīng)發(fā)生過類似的事情,隨好工具小編一起來看這個舍本逐末的寓言故事《買櫝還珠》吧!

      買櫝還珠文言文原文

      楚人有賣其珠于鄭者,為木蘭之柜,薰以桂椒,綴以珠玉,飾以玫瑰,輯以羽翠。鄭人買其櫝而還其珠。此可謂善賣櫝矣,未可謂善鬻珠也。

      翻譯

      楚國有個人將他的珍珠賣給鄭國人,用木蘭做了一個匣子,用桂、椒等香料熏染,用珠子和寶玉點綴,用玉石裝飾,用翡翠連綴。鄭國人買了他的匣子而將珍珠還給他。這可以說善于賣匣子,而不能說善于賣珍珠。

      注釋

      1.楚人:楚國人。

      2.其:代詞,他的。

      3.珠:珍珠。

      4.于:在。

      5.鄭:鄭國。

      6.者:.....的人。

      7.為:做,制造。

      8.木蘭:一種木紋很細(xì)的香木。

      9.之:的。

      10.柜:盒子。

      11.薰:名詞作動詞, 用香料熏染。

      12.以:用。

      13.桂:桂木.

      14.椒:花椒、香料。

      15.綴:點綴,裝飾。

      16.珠玉:珠子和寶玉。

      17.飾:裝飾。

      18.玫瑰:這里指一種美麗的玉石。

      19.輯:同“緝”,連綴。

      20.羽翠:翠鳥的羽毛。

      21.櫝:盒子。

      22.而:卻。

      23.還:退還。

      24.此:這。

      25.可:可以,能夠。

      26.謂:說,認(rèn)為。

      27.善:擅長,善于。

      28.鬻(yù ):賣。

      寓意

      鄭人的眼睛只盯著那只精美的盒子,結(jié)果卻丟掉了真正有價值的寶珠。告誡人們不要只看到了華而不實的外表而沒看到里面真正有價值的寶物。做什么事情都要分清主次,否則就會像這位“買櫝還珠”的鄭人那樣做出舍本逐末、取舍不當(dāng)?shù)纳凳聛怼?/p>

      不要只被表面的東西迷惑,要認(rèn)清事物的真正價值,不要丟了西瓜撿芝麻。買櫝還珠原意是買來裝珍珠的木匣退還了珍珠。比喻沒有眼力,取舍不當(dāng)。

      拓展閱讀

      漢·桓寬《鹽鐵論·非鞅》:“無異于愚人,反裘而負(fù)薪,愛其毛,不知其皮盡也。”

      故囊漏貯中,識者不吝;反裘負(fù)薪,存毛實難?!端螘し短﹤鳌?/p>

      魏文侯是戰(zhàn)國時一位聰明的君王。

      有一次魏文侯出游,見路上一個人反穿著一件皮裘(古人穿皮裘以毛朝外為正),背著柴行走。文侯問他:“你為什么要反穿著皮裘背柴呢?”那人說:“因為我太愛惜皮裘上的毛了,怕它被磨掉了?!蔽暮钫f:“你難道不知道皮裘的里子要是被磨壞了,皮裘上的毛就會失去依托了嗎?”

      第二年,魏國東陽地區(qū)上貢了平時十倍的錢糧,大臣們都向文侯祝賀。文侯卻憂心忡忡,說:“這不是一件好事啊。就像那個反穿皮裘背柴的人,因為愛皮裘的毛,忘了皮裘的里子更重要?,F(xiàn)在東陽的耕地沒有增加,老百姓的人口沒聽說增多,可是錢糧卻增加十倍,這一定是求助于士大夫的計謀才征收到的。我聽了心里忐忑不安,擔(dān)心這樣下去,國家不能安定,你們?yōu)槭裁匆蛭易YR呢?”

      “反裘負(fù)薪”喻指舍本逐末。

      查看詳情>>