午夜性色福利在线视频福利|欧美v日韩v亚洲v最新在线|日韩女同在线二区三区|在线免费看片a欧美

      <td id="ivdo3"><tr id="ivdo3"></tr></td>
      <track id="ivdo3"><tbody id="ivdo3"><noframes id="ivdo3"></noframes></tbody></track>

    • 
      
      <center id="ivdo3"></center>

      熱門文言文 文字解析

      推敲文言文翻譯

      發(fā)布時間:2022-08-12
      1

      推敲文言文原文和翻譯

      推敲文言文原文
      推敲文言文翻譯
      文言文原文和翻譯

      我們現(xiàn)在斟酌字句,或者是反復(fù)思量,會用“推敲”二字來形容。但是為什么剛好會是“推”、“敲”二字呢?接下來,就有好工具小編為大家?guī)怼巴魄谩倍值某鎏?,有翻譯及人物介紹,以供大家學(xué)習(xí)!

      推敲文言文原文

      賈島初赴舉,在京師。一日,于驢上得句云:“鳥宿池邊樹,僧敲月下門”。始欲“推”字,又欲做“敲”,煉之未定。于驢上吟哦,引手作推敲之勢,觀者訝之。時韓退之權(quán)京兆伊,車騎方出,島不覺,行至第三節(jié)。俄左右擁至尹前。島具對所得詩句。韓立馬良久,謂島曰:“作‘敲’字佳矣?!彼觳⑥\而歸,共論詩道,留連累日,因與島為布衣之交。

      翻譯

      賈島初次去科舉考試,在京城。一天他在驢背上想到了這首詩:“鳥宿池邊樹,僧敲月下門?!遍_始想用“推”字,又想用“敲”字,反復(fù)思考沒有定下來,便在驢背上吟誦,伸出手來做著推和敲的動作??吹降娜烁械胶荏@訝。當時韓愈臨時代理京城的地方長官,他正帶車馬出巡,賈島不知不覺,直走到(韓愈儀仗隊的)第三節(jié),還在不停地做(推敲)的手勢,于是一會兒就被(韓愈)左右的侍從推搡到京兆尹的面前。賈島詳細地回答了他在醞釀的詩句,用“推”字還是用“敲”字沒有確定,思想離開了眼前的事物,不知道要回避。韓愈停下車馬思考了好一會,對賈島說:“用‘敲’字好。”兩人于是并排騎著驢馬回家,一同談?wù)撟髟姷姆椒?,互相舍不得離開,共游好幾天。(韓愈)因此跟賈島成為了普通人之間的交往。

      注釋

      1.賈島:唐朝詩人,字閬仙,范陽人。

      2.初:第一次,首次。

      3.赴舉:參加科舉考試。

      4.京師:京城,此指長安。

      5.始:最初,開始。

      6.煉之未定:用心琢磨,反復(fù)錘煉,決定不下來。煉:琢磨。之:這里指從“推”和“敲”中選一個。

      7.吟哦:吟頌。

      8.時時:不時。

      9.引手:伸手。引:舉。

      10.勢:樣子,態(tài)勢。

      11.引手做推敲之勢:伸出手做出推和敲的姿勢來。

      12.訝:對……而感到詫異。

      13.韓退之:指韓愈、字退之,唐代文學(xué)家,為“唐宋八大家”之首。

      14.權(quán):臨時代理。

      15.儀仗隊:仗隊是軍隊中執(zhí)行禮儀任務(wù)的分隊,由陸.海.空三軍人員共同組成或由某一軍種人員單獨組成。

      16.京兆:京城地方行政長官。

      17.車騎:車馬。這里指由馬車組成的車隊。

      18.至:到。

      19.第三節(jié):指京兆尹出行儀仗隊的第三節(jié),節(jié):這里指儀仗隊的一部分。

      20.具對:詳細回答。具,詳細、具體。

      21.立馬久之:(韓愈)讓馬停下來很久。

      22.遂:于是,就。

      23.并轡:坐騎的馬頭齊平,表示平等。轡:馭馬的韁繩。

      24.留連: 舍不得離開。

      25.布衣:平民,百姓。

      26.布衣之交:百姓之間的交情。此時賈島還未做官。

      賞析

      本篇文章告訴人們做文章或做事時,要反復(fù)琢磨,反復(fù)斟酌,做學(xué)問要謹嚴。

      人物簡介

      賈島:

      賈島768年(戊申年),唐代詩人。字閬仙。范陽(今北京附近)人。早年出家為僧,號無本。元和五年(810) 冬,至長安,見張籍。次年春,至洛陽,始謁韓愈,以詩深得賞識。

      后還俗,屢舉進士不第。...

      查看詳情>>